- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
485

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kvarbliven ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

kvarbliven

— 485 —

kvart

bliva E x. (B 1) o. [ned.] ex. med dessa vb; b) (: ’efter’)
behind 2 tidsbet. a) (: ’igen’) [t. ex. ha bara tre dagar
~ till Jul] left; b) (: Vidare, längre) [t. ex. Jag
tän-ker stanna ~ här] on 3 andra tall O) (: -lämnad)
left [behind]; b) (: behäll) [om institution o. d.]
in existence, [om bok, dokument] extant, c bevarad)
preserved; (: övrig) [t. ex. vad Jag [ännu] har
left; (: till) [t. ex. Jag har blott en fråga ~ att göra]
more; c) (: till övers) [t. ex. de pengar som äro] [left]
Over; d) se ned ex. (tjäna

Exempel: (1) boken ligger — på bordet . . is
still [lying] [there] . .; se sitta [~); stå ~
remain [åv. in one’s memory i minnet]; maten får
(kan) stå tills vi komma hem åv. . . can be
left [where it is]..; — står i alla fall, att..there
remains in any case the fact that . .; litet av
•lottet står there is .. left [standing]; n.
tjänar ännu ~ . . is still discharging the
duties of his post; han var [ännu] når jag gick
. . still there (there still) . . (2) ander de få
dagar som äro — till Jul äv. . . remaining to ..;
det var endast fem minuter ~ iv. (F) there were
[only . .] to go (run) (3) [om man drar sju från
tio,] hur mycket står, blir [det] what (how
much) is [there] (will [there] be) left (does
(will) it leave) [over]? äv. what (&c) is the
remainder? allt som fanns — all [that] there was
left (remaining el. [efter kalaset ei. d.] left over);
kapitalet finns — äv. .is (remains) intact (still
in hand); om det finns — (: att få) äv. . . is still
available (to be had); som glömts — se -glömd;
inte ha långt — a) (äv.: .. att leva) not have
long (a long time) left [to live]; b) till
[mästerskapet i sin konst] not be far from (far short of)
attaining [till to]; ha sin gamla livfullhet ~ retain ..
still; det är långt — till målet, mycket — på
arbetet there is a long way left [to go] to ..;
there is a great deal of .. [still] left
(remaining to be done)

kvar||bliven a, de -blivna those (&c) [that
were (have (&c) been)] left; äv. (om personer)
those who have (&c) stayed behind (ei. there,
at the spot (&c)); äv. those (&c) remaining
[there]; -blivna biljetter.. remaining (left) over
(unsold) -glömd a, [som har blivit (: är)] ~
[that has been] [left behind and] forgotten [på
[tåg, spårvagn] in [a. .]]; [på tåg] —a effekter
järnv. (rubrik) [railway] lost property (sing.) -hålla
tr se hålla [kvar] ;åv. [t. ex. (hand.) en order tills
vidare] hold . . OVer (el. [t. ex. en del av vinsten]
back, in reserve); [ngt i minnet] retain; bli -hållen
på . . [sjukhuset o. d.] aiim. be detained at . .;
[polisstationen] äv. be kept in custody at. .
kvarka -n 0 veter. (is. hos häst) [nasal] catarrh
kvar||lev|a I -an -or 1 (av mat) remnant;-levorna
åv. what is (ei. has been) left over [efter
from], äv. the remains [efter of] 2 Midi. (åv.
Ibibi.] av ett folk) remnant [av of]; c rest) residue
[av of]; (: ’gengångare’) relic (survival) [från
from] 3, ngns -lexor .. remains II se leva thvar]
-levande I ~t 0 living on (&c); survival II a

surviving &c; de — vani. the survivors -ligga
itr se ligga {kvar] -liggande I ~t 0 remaining
&C II a remaining &C, äv. it. ex. ärende, mål] ..
remaining to be dealt with (&c); åv. <iag.) . .
standing over; å härvarande pos tausta.lt ~ brev,
paket [letters (&c)] at this . . still [remaining]
unclaimed -låtenskap ~en [en aviidensi

se dödsbo; åv. [the] property (effects pl., goods
and chattels pl.) left [efter by]; [ngns litterära]
remains pl. -lägga se lägga [Jcvar] -lämna tr so
lämna [hvar]i ~d . . left behind
kvarn -en -ar 1 (för spannmål) a) eg. bet. mill,
flour–mill; b) bildh se ex. samt först ex. o. vatten ex.;
prata som en — clack like a mill-wheel 2 (kross)
mill; äv. (kaffer o. d.) grinder; åv. machine
-backe windmill (&c) yard; ground in front of
(ei. round) the [wind]mill -byggnad -bäck
mill–house (-stream) -damm 1 (jfr 1 damm 2) a)
(tor-dämning) mill-dam; b) (: vattensamling) mill-dam
(-pond) 2 (Jfr 2 damm) flour-mill dust -dräng
miller’s man, flour-mill handyman -fall
mill– waterfall -hjul mill-wheel -klapp -lucka -ränna
mill-clack (-sluice, -race(-run, -course)) -sten
aiim millstone; övre ~ (: löpare) runner; undre
~ C liggare) bedstone -vinge windmill-sail -ägare
flour( &c)-mill owner -öga d övre -stenen, mill-eye
kvar||sitta se sitta [kvar] -Sittande a, det [på rocken]
r^ dammet the.. remaining on (adhering to)..;
de [på träden] ~ äpplena, löven the . . [that are (el.
were)] still on [..] -sittare skoi. [a] left-over [from
last year’s class]; pupil who [failed to get his
remove and] is (ei. was) putting in a second
year in his (&c; the) class; bli ~ i ettan fail to
get (in getting) one’s remove from (out of)..
-sitteri ~[e]t 0 skoi. [the] [practice of] remaining
etc. [jfr följ.] -sittning ~en ~ar [[a] case of]
remaining (putting in) a second year in a class
kvarstad -en 0 lag. a) aum. bet. sequestration
[på of]; (is. sjö.) embargo [på on]; (å pengar)
garnishment; äv. (: -s I utslag) [execute a verkställa]
writ of sequestration, [apply for a begära]
gar-nishee-order [på against]; b) (& tryckalster)
impounding &c; suspension [på of] — belägga
. . med ~ a) aiim. bet. sequestrate; [fartyg]
embargo (äv friare); [pengar] garnishee; b) [tidning
o. d.] impound . .; issue an injunction
prohibiting the publication of ..; [t. v.] äv. suspend ..
kvar||stanna itr se stanna (kvar]; äv. remain
where one (ei. it) is -stå itr remain [äv. (i en
styrelse ei. d.) a member [i of]]; se vid stå [hvar]-, det
en sak, Bom. borde förklaras äv. there is one
point left (remaining) .. -stående I ~t 0
remaining &c II a remaining &c; [fordringar] so
ute-; sedan medeltiden ~ bestämmelser äv. . .
Surviving from . .; ~ vinstmedel från föregående år
(hand.) balance of profit..
kvart -en -er (äv. [efter grundtall -) 1 (-.fjärdedel)
quarter; en (ett) ~s . . a quarter of a[n] . .;
avståndet är en (sju) och tre meter].. a [metre]
(seven [metres]) and three-quarters; jfr 2
2 (: -s I timme) quarter of an hour; äv. [t. ex. slå

title-word 0 no pl. - pl. same m sing. F colloquial

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0493.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free