- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
616

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - nyssnämnda ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

nyssnämnda

— 616 —



just now (&c); han gick nt alldeles ~ . only a
moment ago; vad som ~ var nytt what was new
a [little] while ago; det som ~ är kommet what
has just come (&c (ei. came just now (&c));
han är 30 år ~ fyllda he has just turned thirty
2 (från då räknat) just [then (a moment (&c)
before)]; han hade ~ ätit middag .. [only alldeles]
just dined (&c), är... not long dined; vad han ~
förut hade sagt [.. said] just before (previously)
-nämnda a the . . just mentioned (&c)
nyst||a tr [O. absol.] [garn] wind [. . få on to];
make . . up ([absol.] wind wool) into balls (ei.
a ball), äv. ball . . — (med beton, part.) ~ av se
av~; ~ upp a) (. . till ett -an) wind . . up [till
into]; b) [ett -an] unwind; ~ ur sig Midi, [t, ex.
dikter] reel (el. [artigheter] roll) off -an ~et ~ ball
nystav||are ung. new-spelling man (&c) -ning ~en
~ar [the] new (reformed) spelling; äv. [t. ex.
ivra för] spelling-reform (äv. i sms. [: ~s-])
nyst||fot reel -ning winding &c -stjärna
star–winder -vinda reel; hasp, spindle
ny||svenska ~n 0 språk Modern Swedish (äv.
: ’^n) -sydd a, min klänning är <~->.. is a new one
[that] I have just had made -sådd I ~en 0,
reda marken till <–’.. to receive [the] new seed
lia [åker, säd] new[ly]-sown. .; -sått (anslag)
new–sown grass -teckna tr börs. [aktier] subscribe for
(el [ett lån] to a) new . .; ~d del [av lån o. d.]
newly-subscribed . .; ~de aktier new . .
subscribed for -teckning, ~en av aktier, t låne* the
subscription for new .. (to the new . .); ~arna
[av aktier] the new [share-Subscriptions
nyter a F [gay and glad och] cheery; [alert and
pigg och] bright -het cheeriness
ny||testamentlig a [tid] New Testament.. -tryck
se om- -tryckt a new-printed .; ~ upplaga äv.
new impression -tt I a se ny II o. ingenting
(någonting) ex. II 5 a) new things pl.; jfr gammal

sista ex.; b) (’■ nyheter) [t. ex. (hand.) i klädväg]
novelties (el. [jfr idrotts~ o. d.] news) jfr nyhet
2 ex. o. 3; c) i uttr.: på ~ se [øm] igen — vad ^
i kväll? what news [is there] (is the news)..?
nytt||a I tr [O. absol.] F, vad kan det ~ [till], ~ oss?
[of] what use (purpose) can it be (be to us)?
what’s the use (good) [of it] (of it to us)? II
-an 0 a) (jfr gagn) use, äv. good; [t. ex. draga,
ha ~ av] se fördel, vinst; b) »e -ighet — med
det vore . . the usefulness (&c; advantage; äv.
good, value) of it . .; det är föga ~ med det där
there is [very] little use (purpose; äv. [:idé]
point) in . .; draga ~ av ngt äv. benefit by . .;
få ~ av ngt find .. of use (of service; äv. useful);
jag hade ingen ~ av det, honom åv. it (he) was
[of] no use to me; göra ~ a) aiim. do some good;
b) (av. :vara, bli till ngn be [of] some use
(&c |jfr -ig ali purpose); c) äv. [gå hem och] get
to [some useful] work; bli till stor, ovärderlig, ingen
^ äv. be of .. service (ei. value); allt blev till
ingen ~ äv. it was all of no avail (to no purpose)
-ig a a) allm. useful; äv. (: till -a) [t.ex. föga, mycket
. . of [little (great)] [practical] use (utility,

service) [alla med to (for) för [ngn] (for till [ngt])];
b) äv. [t. ex. vad är det till?] good [till for];
[t. ex. föda, läxa] wholesome; se äv. fördelaktig;
(: lönande) profitable; c välbetänkt) advisable
[alla med for för] — det blir ~t för honom äv.
it will do him good; göra sig ~ äv. be helpful,
lend a helping hand; förena det med det
nöjsamma äv... utility and enjoyment -ig|göra tr
make (render) . . useful (effective); se äv.
utnyttja -ighet ~en —er usefulness; utility (äv.
med pl.) — I sms. (: r^>s-) [t.ex. ^s|varor] utility;
[t.ex. /^s|hänsyn, princip] utilitarian
-ighets-ivrare utilitarian -ja tr aiim. use (&c [jfr
begagna!) [. . till for (äv. as)]; se äv. ut~; [ngt
praktiskt, väl] äv. put.. to [practical (good)] use,
make [good (&c)] use of [a th.]; han aldrig
brännvin he never takes . . -jande 0 using
&c; utilization - ja nde frätt, ha ~ till ngt have
the use and enjoyment of (the right of using)
. . -0- 1 sms. se -ighets- sms.

ny||tvättad a . just washed (&c); .. är ~.. has
just been washed (&c) -tänd a biidi. [hopp o. d.]
new[ly]-kindled . . -tändning, det är ~ the
moon is just new; se vid. ny I ex. -utkommen
a [bok] . . that has just (ei. recently) appeared
-utnämnd a newly-appointed . . -val poiit. se
fyllnads- o. [allmänna] val -väld a polit. o. d.
new[ly]-elected .. -vorden «e -bliven -vunnen
a -väckt a new[ly]-won(&c; -awakened) . .
-välja tr, M. -valdes till ordförande M. was elected
the new .. -värpt a new-laid -zeeländare New
Zealander -år new year; fira, hälsa ~et keep
New Year’s Day, see the New Year in; avsluta
.. till ~et äv... before (by) new year -års- i sms.
[t. ex. /-^brev, r«^åva, skalas] new-year[’s]; äv.
[t. ex. ^hälsningar, ^önskningar] New Year[’s]
-års|afton -års|dag New Year’s Eve (Day)
-års I vaka (: gudstjänst) Watch-Night service

1 nå interj allm. Well! äv. [t. ex. det låter höra
sigl] Come! [t. ex. jag hade rätt I alia fall I ]
(: ju) Why (el. [: se där] Ah)! då [beton.] så!
Oh, in that case! ~ (äv. : ~å), vad står på? Well
(äv. Hullo, Why), . .? men om man säger . ,
Well and good (All right), . . — Se -ja(-väl)

2 nå -dde -tt I tr a) mera eg. [t. ex. stranden, mogen
ålder, ngn på telefon] reach; äv. [t. ex. 1>ergets krön,
marken] get (come) to, [d:o samt ett resultat] arrive
at; b) friare o. bildl. [t. ex. en ställning] attain; äv,
(: [lyckas] få) obtain, secure; [t. ex. en viss
framgång, sitt mål] äv. achieve — allt som kan ~s äv.
<. within [one’s] reach; ~ sitt syfte äv. gain
one’s end; förbindelse mellan .. är ~da (mil. o. d.)
contact.. has been effected (established); han
~s ej längre av förtal he is ... within the reach
of . .; där ~ddes han av döden, underrättelsen om
. . there he was overtaken by .. II itr reach
[as far as [the] eye can reach så långt ögat
pojken mig till axeln .. comes (is) up to my
shoulder; ingen har ~tt dit . . got (reached)
there (äv. [: så långt] so far [as that]); hans konst
har aldrig ~tt högre . . attained a higher level

<-—’ uppslagsordet O wwlmar plur. - pl. och sing:, lik» F familjärt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0624.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free