- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
695

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - purt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

purt

— 695 —



call the [relief] watch; s ut mannen åv. turn
the men out 2 se burra
purt adv purely &c; quite [young girl ung flicka]

1 puss -en -ar (: pöl) puddle, plash, small pool

2 puss -en -ar (: kyss) F buss -a[s] F se kyssa [s]
puss|el -let -el puzzle; (: läggspel) jig-saw puzzle
pussig a bloated [face ansikte]; puffy, puffed up

(out) jfr plussig -het bloatedness &c
pust -en -ar 1 (: fiakt) puff, breath [of air (wind)],
blow, whiff; en frisk ~ a breath of fresh air;
som en kylig ~ Midi, like a cold breath 2 se
-ande 3 (: bälg) [[a] pair of] bellows pl.

1 pust I a -an -or Hungarian steppe

2 pusta itr 1 c flämta) pant (puff) [for breath];
(: stånka) puff; (: stöna) groan [under the burden
under bördan]; (: hämta andan) breathe, take (fetch)
breath; låta hästarna ~ breathe the horses; ~
ut recover one’s breath, get one’s wind F 2 med
bälg blow [the bellows], work the bellows; s
på elden blow [up] the fire

pust |ei -eln -lar läk. pustule, blister, vesicle

1 put I a -an -or pad se äv. kudde

2 puta itr, s ut med munnen pout [one’s lips],
make a mouth, hang the lip; ngt ~r ut där bak
F (på kläder) there’s a ruck behind

1 puts -et - trick, practical joke, prank jfr spratt ex

2 puts -en 0 1 tekn. plaster[ing]; finishing coat
[of piaster]; (: slams) rough cast 2 se -medel
3 (rstass) adornment, dress -a tr a) aiim. clean
[the windows fönstren] jfr rengöra, snygga o. städa;
b) tekn. mur. piaster — s ett ljus snuff a
candle; ~ 67i häck trim a hedge; ~ naglarna clean
(cut and trim) one’s nails; s näsan wipe one’s
nose; s skor clean (polish) boots — (med beton,
part.) ~ av a) (: bortrensa) wipe (clear) away
(off); rub off; b) (: göra slät) (mur o. d.) dress;
snick, smooth [off]; (: göra klar, blank) polish (rub)
up; friare (: lägga sista handen vid) finish off, put
the finishing touches to . .; s upp brush
(touch) up -ad a Midi, spruce, dainty, smart,
elegant; jfr prydlig -arbete tekn. plastering,
plaster’s work -are tekn. rough-caster; se äv.
sko~ m. fi. -a sig refl (om katt) clean (lick) itself;
(om fågel) preen itself -borste -duk
polishing–brush (-cloth) -kniv cleaning-knife -lapp rag
for cleaning, rubber, mop

puts||lustig a droll, comical, funny -lustighet
drollery, comicalness &c

puts||medel polish; se äv. poler- -ning a) (:-ande)
cleanfs]ing; adornment, trimming &c [jfr putsa ];
mur. plastering; b) konkr. (mur.) piaster -pulver
polishing-(cleansing-)powder -skinn csämsk-)
wash-(chamois-)leather -yta plaster surface
putta tr F, s undan . . push . . aside (aside . .);

s till . . give . . a push
putte F, min lilla s my ducky (darling)
putten best, form F, gå i s come to nought, end in
smoke, fizzle (peter) out, go to water (to pot)
puttifnask[er] F shrimp, hop o’my thumb,
whipper-snapper; liten s vani. brat, urchin
puttra itr 1 c småkoka) sing, seethe, simmer,

guggle; (: bubbla) bubble, make a bubbling noise
2 förargat grumble, growl [under one’s breath]
pygmé -[e]n -er pygmy, dwarf ling, Lilliputian
-artad a dwarfish, pygmean, Lilliputian
pyjamas pl. [[a] pair of] pyjamas (pajamas)
-byxor pl. pyjama trousers
pyndare våg beam-scale, Roman balance
pynt||a tr (: pryda) deck, decorate; ~d och fin
spruce and tidy -a sig refl dress (spruce)
oneself up, make oneself smart (spruce)
pyra itr smoulder; ligga och s be smouldering
pyramid 1 bygg. o. matern, pyramid 2 i biljardspel
pyramids pl. -al a F pyramidal, splendid,
enormous jfr ofantlig -al isk a pyramidal
-for-mig a pyramid[ic]al; s kropp geom. pyramoid
-poppel bot. Italian* (Lombardy) poplar
pyre -t -n little thing, mite [of a child], midge
Pyren||éerna npr best. form, the Pyrenees p-eisk
a Pyrenean; P~a halvön ofta the Peninsula
pyro||man incendiary [monomaniac], pyromaniac
-mani ~[e]n 0 incendiary monomania,
pyro-mania -meter fys. pyrometer -teknik
pyrotechnics pi. -tekniker pyrotechnist
pyrrhusseger, en ~ a Pyrrhic victory
pys -en -ar little boy, urchin, brat [of a boy]
pys|krän tekn. priming cock
pyssla itr busy oneself [with trifling jobs med
småsaker]; gå och s peddle about; be busy
[about the house i hushållet] jfr knåpa; ~ om [beton.]
ngn nurse . ., äv. fuss over (starkare coodle). .
pyssling 1 c dvärg) dwarf 2 c tomte) imp, [little]
hobgoblin

Pytagor||as npr Pythagoras p-eisk a Pythagorean
pyton[orm] zool. python

pyts -en -ar bucket; (: målars) pot -spruta
hand–fire-appliance, hand-syringe, stirrup-pump
pytt interj, jo s vad han gjorde! not he! amer.
you’re telling me! -ipanna kokk. fried diced
meat and potatoes -san adv se pytt
på I prep [Anm. 1 översättningen av prep, s i särskilda
fall återfinnes under därmed förenade ord ss. bero s, lita
s, räkna s; s .. håll, s väg; avundsjuk
Ond s, trött se äv. ex. ned. (C) Anm. 2 Svenskt
vb + prep. s motsvaras ofta av transitivt vb i eng.,
t. ex. raise one’s hat lyfta s hatten]
A rumsförh. 1 uttryckande underlaget on (högtidligare

upon) [ligga s marken, bordet lie on the ground
(the table); äv. (om vistelse) live on one’s estate
bo s sin egendom] 2 utmärkande punkt, äv. geogr.
(särsk. mindre öar), lokal; närvaro Q) utan avs. på
områdets gränser at [at the Station på stationen];
b) vani. inom visst, begränsat område in [in the yard
s gården; in one’s room s Sittrum] [Obs.
beträffande namn på större öar och gator se gram.] 3
uttryckande rörelse to, into, [up]on [go to a ball gå s
[en] bal; walk (go out) into the street gå ut s
gatan, out Upon the plain ut s slätten] 4 om
fortskaffningsmedel in [be in the train vara s tåget];
by [come by steamer (train) komma s båt, tåg]
— ß tidsförh. 1 tidpunkt on [on a fixed day ~ en
bestämd dag]; in [in the morning s morgonen]; at

. <—’ title-word 0 no pl. - pl. same as sing. F colloquial

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0703.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free