Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - påskris ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
pàskris
- 699 -
påvedöme
visé fr.; på paket docket, &v. address; förse .. med
~ sign (endorse) . .
påsk I ris twigs (pl.) with cock[’s] feathers
på||skriv|a tr 1 eg. se skriva ipå]i superscribe,
endorse; visa 2 biidi., få -et F come in for (get)
a snub Jfr ovett o. d. -skruva tr screw on; ~d
bajonett fixed bayonet
påsk|tid Eastertide; vid ~en at (about) Easter
påskynd||a tr hasten, accelerate [the speed farten];
hand. åv. expedite; c främja) promote (favour)
[a happy issue en lycklig utgång]; åv. hurry on;
quicken [one’s pace sina steg]; (: mana på) press
on; ~ sin avresa hurry one’s departure -ande
~t 0 hastening &c; acceleration jfr -a
påsk I ag g Easter egg[s]
på||slagning 1 av hästsko shoeing of a horse 2 av
vätska adding (addition) of [a] liquid -släppa tr
se släppa [på]; ~ vatten till damm, docka open
the sluice (the flood-gates); tin kvarn let in the
water; vatten i en springbrunn let the waters
play; ~ ånga let in steam -spädning av vatten
addition [of water] -spänna tr se spänna [på]
pås|sjuka iak. [the] mumps; vetensk. parotitis
på||stig|a tr se stiga [på]\ finns det ngn -en här?
jårnv. has anyone got on? -stignings|plats
stopping-place, halt -stridig a stubborn;
(: envis) obstinate, headstrong; F pig-headed
-stridighet obstinacy -struken a F fuddled,
obfuscated, tipsy -stryka tr spread, applicate;
färg coat -strykare (sak) shoe-brush -strykning
-preading (laying) on; vid ~ on application
på||stå tr (: vidbliva, förfäkta) assert (maintain)
[. . as right . . som riktigt]; (: hävda) äv. argue;
(: föregiva) pretend, allege; <: yttra) say, state;
med bestämdhet declare, aver, asseverate; log. o. d.
predicate, enunciate; jag vågar ~ I venture to
say (maintain); I don’t mind saying; starkare
I aver; . . ^r jag äv. . . I contend; det vill jag
inte ~ I won’t say (maintain) that; I am not
positive as to that; han ~r bestämt att . . he
will have it (he insists [upon it], he claims) that
..; man att.. people say that..; han ~s ha
lovat he is said to have promised; det ~s .. they
say (it is said, it seems) . .; efter vad det ~s
according to what people say; han att historien
är osann he declares the story to be false; jag
för min del ~r att . . I myself (I for my part)
maintain that. .; han var ej, som det ofta ~tts,
.. he was not, as has often been maintained, ..
-Stådd a alleged [claim anspråk; resemblance [-likhet];-] {+lik-
het];+} den ~e författaren the reputed (reported)
author -stående ~n (jfr påstå) statement,
assertion; affirmation, declaration; allegation;
asseveration; log. predication, proposition,
enunciation; Jur. (: yrkande) contention, [-plea[d-ing];-] {+plea[d-
ing];+} jag har bevisat mitt ~ I have proved my
case; väcka ~ om ersättning jur. put in a claim
for [compensation] -stående[sats gram,
declarative (affirmative) sentence -stå sig refl, han
r^r sig vara oskyldig he pretends to be [-Einno-cent];-] {+Einno-
cent];+} han ~r sig ha märkt . . he pretends (de-
clares, alleges, claims) to have noticed..; ~ sig
aldrig ha ßagt ngt declare oneself never to have..;
sig ej känna ngn say that one doesn’t know..
på||stämpla tr stamp on [the date datum]
-stämpling stamp; abstr. stamping -stöta se stöta [på]
-Stötning 1 eg. se grundstötning o. kollision 2
biidi. F hint, intimation; (: uppmuntran)
encouragement; (: maning) prompting; få ~ar receive
intimations (reminders); ~ att betala dunning; ge
.. en ~ äv. revive . .’s memory -stött a, bli ~
biidi. get (receive) a hint -sätta tr se sätta [på]
påta itr poke [about] Ei in . .]; ~ i jorden dig
(grub) in the soil
påtag||a tr se taga [på] -a Sig refl biidi. assume
[the responsibility for . . ansvaret för . .]; ~ sig
skulden för . . confess oneself guilty of .. -lig a
obvious, palpable, manifest, apparent jfr klar
2 do. tydlig; (: gripbar) tangible; för synen visible;
en ~ lögn an evident lie; ett ~t tecken an
obvious sign; göra ~ biidi. make (render) obvious;
det är ~t att . . it is obvious (manifest) that. .
-ligen adv obviously
på||tal, utan ~ se opåtalt -tala tr, ~ ngt take
steps in a matter, take a matter up -tappa tr se
tappa [på] -tappning bottling; jfr äv. tappa
[på] -teckna tr sign, endorse, äv. back; på pass
visa, visé fr. -teckning signature, endorsement
sårsk. på växel; på pass visa, visé fr. -tinga tr se
tinga [på] -truga tr press.. upon..; ~ ngn en
present push a present on .. -trycka tr 1 eg. bet.
imprint; impress [a stamp en stämpel] 2 biidi.
influence; ibi. prevail upon . . -tryckning pressure äv.
biidi.; impress[ion], äv. application [of a stamp
av en stämpel]; biidi. influence; utöva ~ på . .
bring pressure to bear upon . .; efter någon ~
samtyckte lian after a little pressure was (had
been) brought to bear . . -träda tr se träda [på]
-trädare för nåi needle-threader -trädning av nål
threading -träffa tr aiim. come (run) across;
person vani. meet with jfr träffa [på] -träffande
~t 0 finding, meeting with, encounter
-trängande a intrusive, obtrusive; (: påflugen)
pushing, importunate, indiscreet -tvinga tr force
(thrust) . . upon . . jfr -truga
påtår another cup (few drops); får det vara en
[may I pour you out] a few drops more?
på||tända tr se tända [på] -tändning lighting,
ignition -tänkt a intended; projected
[improvement förbättring]; det var ej ~ it had not
been thought of (contemplated); detta har länge
varit ~ this matter has long been in
contemplation (under consideration); vara ~ till en plats
be considered for (come under consideration for)
a situation
påv|e -en -ar pope, äv. pontiff; biidi. se pamp 2;
valbar till ~ eligible for the papacy (for the
papal dignity (office)); välja .. till ~ elect.. pope;
tvista om ~ens skägg biidi. dispute (quarrel)
about trifles (for the sake of disputing (&c)),
split hairs -brev -bulla papal letter (bull)
-dome ~t [~ra] 1 med pi. pontificate, popedom
. <—’ title-word 0 no pl. - pl. same as sing. F colloquial
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>