- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
969

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vanära ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vanära

- 969 —

vara

[mot to[wards]] -ära I 0 dishonour, infamy,
disgrace; (: skam) ignominy, shame; dra ~ över
. . bring shame upon . ., cover . . with
disgrace II tr dishonour, disgrace -ärande a
disgraceful, infamous; ee äv. -hedrande
vap|en -net -en 1 allm. weapon; koii. arms pl.;
(: ^slag) arm, äv. branch [of the service]; bära
(föra) ~ bear (carry) arms; nedlägga -nen,
sträcka ~ lay down one’s arms, surrender
[för [ngn] to]; sätta ~ i ngns händer biidi. furnish
a p. with arguments; med % hand arms
(weapon, sword) in hand, with armed force;
gripa till, kalla .. till ~ take up (call.. to) arms
2 sköldemärke arms pl.; ngns äv. armorial -bok her.
armorial -bragd feat of arms, martial exploit;
friare military achievement -brak clash[ing
sound] (clang, din) of arms -broder companion
in arms -brödraskap brotherhood of arms
-dragare armour-bearer; biidi. supporter,
partisan -fabrik small-arms factory -för a . . fit
for military service, . . capable of bearing arms
-föring use of the sword (foils); [skicklighet i] ~
swordsmanship -gny Be -brak -handlare
armourer -hus ark’t. [church] porch -larm se -brak
-lycka luck in war, success in (of) arms; [genom
by the] fortune[s] of war -lös a unarmed;
värn- defenceless -makt [med by] force of arms;
tagen med ~ äv. .. by the sword -röck tunic
-skifte passage of (at) arms, assault at arms
-skrud warlike accoutrements pl.; i full ~ in
full armour -sköld coat-of-arms, escutcheon
-slag se vapen -smed armourer; för svärd
sword–cutler; för skjutvapen gunsmith -smedja
armourer’s workshop; amer. armoury -stillestånd
suspension of arms; (på viss tid) vani. armistice;
äv. (is. längre) truce -vila se -stillestånd -övning
military exercise (drill), [the] practice of arms

1 var -et 0 låk. pus, [purulent] matter; {:
^bildning) suppuration; bilda ~ suppurate

2 var -et 0 se bolsterkuddr^

3 var obest. pron a) SS. adj. (: varje särskild) each
is. sjäivst.; (: varenda) every; b) ss. subst. dets. som
en~ [se d. o.] o. ~ och en se ned. ex.; en och ~
one (each) and all, all and each (every, sundry);
^ annan, ^ enda se -annan, -enda; ~ dag
every day; ~ gång each time; ^ man
(människa) se [ned.] ~ och en; det är icke ~ man
givet ott . . it is not given to everybody (is
not everybody’s lot) to . .; ge dem ett äpple ~
give them an apple each (each of them an apple)
jfr [ned.] ~ sin ex.; litet ~ c alia) each one jfr
[ovan] en och •■?« äv. litet Ex. (Ill 3 dy, litet ~
vet . . most of us know . ~ och en a) adj.
ea^h, every jfr -je; b) subst, every man (person),
everybody, everyone, c ^ och en särskilt) each
one, each [av .. of ..]; ^ och en i sin tur each in
his (&c) turn; de gå ~ [onh en] till sitt each [of
them] goes home, they go «ach to his (&c) own
home (house); ~ fjärde, femte etc. every fourth
(fifth) Eday dag]; äv. (om tldsdelar) [t. ex. dag, år]
every four (five) [days, years]; ~ åttonde,

fjortonde dag every week (fortnight), once a
week (&c); de ha ~ sin stuga each [of them]
has his [starkare separate] cottage, they have
each his own cottage, they have a cottage each;
göra ngt ~ sin gång do a th. by (in) turns
(alternately); ~ för sig each by himself (&c),
each on his (&c) own account; ss. adverbieiit
tillägg separately, individually, severally; s* mun
ex.; i ögonblick fruktade jag .. every moment
..; på ~ sin sida av.. on either side ot..;de
gå åt ~ sitt håll they go their several ways, each
[of them] goes his (&c) own way

4 var adv where; (äv. : ^ än, ~ heist) wherever;
~ då? where then? ^ någonstans?
whereabouts? ~ som helst anywhere; här och ~ here
and there; ~ i all världen har du varit? wherever
(where in the [wide] world) ..?

5 var [imperf. sing, av 1 vara (jfr d. o.)] was, were
1 var|a I -at O filos. (äv. : ~t) being, existence

1 var|a II pres. är (pl. äro) var (pl. voro) -it (jfr
konj. vare, vore o. pres. part, -ande ss. uppslagsord)
itr [o. hjälpvb] A absoi. be jfr gramm. o. ex. ned.;
(t’-o till [beton.]) exist — [Anm. ~ i förbindelse
med modala hjälpvb o. d. se ex. under dessa ss. få, låta
etc.] — ß hjälpvb be [Anm. Användningen av ^ o.
be är i allm likformig, jfr dock ex. ned. (B) o. gramm.]
— C med pred:s|fylln [se vani. denna] q) (pred :s|fylln.
är ett subst.) be [a widower änkling]; b) (adj.)
be [he is ill han är sjuk]; jfr synas [~], tro sig
o. d.; i vissa uttr. stand (hold) [good
giltig] se vid. ex. [Anm. i uttr. ss. det var snällt [av
dig] användes pres. I eng.]; C) (adv.) be [how far
have you been? hur långt har ni -it?] se ex. ned,
(G o. D); d) (inf.) be [as was to be (might have
been) expected som [det] var att vänta]; e) (prep
:s|-uttr.) se ex. samt i allm. vederb. subst. — D med beton,
part. se ex.

Exempel: (A) att ~ eller icke ~ to be or not
to be; det som är the things that are; han är ej
mer he is no more; det är som det är things are
as they are; äv. (ordst.) it is not worse than it is;
tanken på det som var\it] the thought of what
was (used to be); hans sätt att his manners
pl.; bröllopet är den 10:e.. will take place on the
tenth; natten som var last (the past) night; de
tider som -it times that have been, past times;
den tid är ej mef då . . the time is past when ..;
det kan ~ till en annan gång it may wait till
another time; om han inte -it had it (if it had)
not been for him, but for him (ß) jag är bjuden
dit i morgon I have been (äv. I am) invited [to go]
there . .; fartyget är byggt i London . . was built
in . .; jag är född i Paris I was born in . .; jag är
alldeles nyss hemkommen I have only just
arrived (returned, got) home, I am only just
home; han är utgången he has gone out, he is
out; det är utrönt att . . it has been ascertained
(established) that . . (Co) det är dessa frågor
som . . it is these (these are the) questions that
. .; det är farliga saker these are dangerous
things; vad fàr det \lov att~\ æ 2 †à I A 1

<—’ title-word 0 no pl. - pl.

1. same as sing. F colloquial

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0977.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free