- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
971

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - varande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

varande

— 971 —

vari

varande I a being; C existerande) existing; ofta
oöversatt Jfr ex.; den i bruk ~ maskinen the . . in
use; den under debatt ~ frågan the . . [that is
(ei. was)] under discussion II 0 being;
(: tillvaro) existence
Var((andra reclpr. pron each other [oftast. om två, men
äv. om flera <ia. efter prep.)], one another; bekämpa
~ fight each other; hjälpa ~ help each other
(one another); trycka händer press each
other’s hands; tänka på ~ think of each other;
bredvid ~ åv. side by side; efter ~ one after
another (the other) jfr efter II; 10 dagar efter ~
during (for) ten successive (consecutive) days,
for ten days successively (F running, at a
stretch); efter vartannat o l oavbruten följd)
successively; tätt efter ~ close upon each
other[’s heels]; de ha ingenting med ~ att
skaffa äv. they have nothing in common; byta
hattar med ~ exchange . .; om ~ (vartannat)
indiscriminately, promiscuously Jfr huller om
buller; deras förhållande till ~ their mutual
relationship; man måste ha förtroende till ~ åv.
. . a mutual (reciprocal) respect -ann se -andra
-annan obest. pron every other (second) . .; åv.
every two [once every two days en gång ~ dag] ;
[;på] ~ dag every other day; ~ gång äv.
alternately; ~ vecka every (once a) fortnight
vara sig refl läk. suppurate, fester, form pus
([purulent] matter), ulcerate
varav adv and hence (so) [it follows that.. följer
att ..]; whence [Anm. I allm. dets. som av Vad(tràg.
ei. re lat.) el. av vilken (re lat.), alltså from (out of
el. by [Jfr av]) what (which); ibl. dets. som och
därav, alltså and from that (&c)]; ~ kommer
det sig att..? why (how) is it that..? ~ vet du
det? how can you know that?
varbildning suppuration, pus-formation
varda ofuiist. (imp. vart, pp. vörden) itr se bliva; det

år ännu i ~ndc .. in the making
vardag weekday; (: arbetsdag) äv. working-day —
I sms. (: <vS") vani. everyday; Jfr sms. ned.; om
(på) ~arna, till ~s on weekdays, åv. of a
weekday; använda tillys .. for every day use (ei. [om
kläder] wear) se åv. (t]^sjZag -lig a** daglig; (:
al idag lig) everyday [face ansikte]; starkare (rbanal)
commonplace, trivial -lighet [~er]

triviality; ~er commonplaces
vardags||bestyr pi. daily occupations (tasks)
-bruk, till ~ for everyday use (el. [om kläder]
wear) -dräkt everyday suit (ei. [dams] dress);
på bjudningskort äv. ordinary dress -historia, en
~ a story out of everyday life; äv. an
everyday tale -klädd a .. dressed in everyday clothes
-kläder -klänning everyday clothes (dress) -kväll
weekday evening -lag, i ~ in everyday life; ofta
äv. usually; se äv. itill] vardag [s] -liv everyday
(common, åv. work-a-day) life -mat everyday
fare (food), daily (homely) fare, pot-luck
-mid-dag everyday (family) dinner; kom och ät ~ hos
oss i morgon .. take pot-luck with us ..
-människa everyday [sort of] (commonplace) person

-prat ordinary tittle-tattle -rum
sitting-(living) -room -språk colloquial language
»uttryck colloquial phrase (expression),
colloquialism; c gångs» uttryck) household word
vardera obest. pron each; (: var ior sig) severally;
ban ger dem 10 pund ~ . . £ 10 each (each of
them £ 10); i vartdera fallet in both cases, in
each case; på <~>* sidan on either side

1 vare [konjunktiv av 1 vara III be [glory be [-[un]-to-] {+[un]-
to+} God åra ~ Gud]

2 vsre se vare sig

var I efter adv after (by &c [jfr efter I]) which
(fråg. what); jfr -av Anm.; om tid åv. whereupon
varelse being; (en ofta åv. creature; levande
~ åv. living thing

var|emot I adv against (&c [jfr emot]) which;
(: 1 utbyte mot. .) in return for which; £1 Jämförelse
med..] compared to (with) which II konj while,
whereas

varenda obest. pron every; en every (each)
[single] one: Jfr var [och en] o. [var] evigia enl
vare sig konj 1 samordn. either [I don’t know either
him or his brother Jag känner inte ^ sig honom eller
hans bror] 2 underordn. koncess. whether [whether
you are there or not I shall. . ~ «ig du * inns där
eller inte skal) jag . .]; ~ sig [att] han vill eller
inte whether he wants it or not
varest adv [at the place] where; and there; s« åv.
4 var

var|eviga F se -enda O. [var]evig[a]
var||feber iåk. suppurative fever; vetensk. pyoemia
-flytning flow[ing] of pus, vetensk. pyorrhoea
varför adv A C av vilken orsak) 1 Iråg. why; <: a v
vilket skäl) for what reason; on what account;
F what for; ~ det? why then? ~ inte? why
not? jag vet inte <-*■> I don’t know [the reason]
why; orsaken ~ jag gick dit the reason I went
there 2 reiat. wherefore; oftare and therefore
(for that reason); for which reason, on account
of which; Jag var förkyld, ~ jag stannade hemma
. . and therefore (äv. so) I stayed at home
ß {: för vad (vilket)) for (&C [Jfr 2 för I A, 5])
which (fråg. what); Jag vet inte jag är anklagad
. . for what I am accused -utan -utom adv
without (besides) which
varg -en -ar wolf åv. bildl. o. i sms. [-hunt -Jakt];
V~en astr. Lupus; hungrig som en ~ ravenous;
äta som en ~ eat voraciously -alväder se
hund–flock pack of wolves -grop pit for
trapping wolves -hagel ung. bockshot -hane
dog-(he)-wolf -hona bitch (she-)wolf -hund ss
schäfer -hunger voracious appetite jfr varg ex.
-inna » -hona -lik a wolfish -skinn wolf’s fur
(pelt) (pi. wolves’ furs (&c)) -skinns|päls
wolfskin fur[-coat] -tjut howling of wolves (ei. a
wolf) -unge wolf’s cub: scout junior scout
värj helst adv- (åv. : ~ än) wherever
var|hàrd läk. suppurating (abscess-)ca vi ty
var|i adv wherein; oftare in (&c [jfr 3 i I]) which
(fråff. what); Jfr -av Anm.; han tror det går, ~ han
misstar sig åv.. . and in that he is mistaken

<—’ title-word 0 no pl. - pl. 1. same as sing. F colloquial

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0979.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free