- Project Runeberg -  Svensk-engelsk hand-ordbok /
399

(1872) [MARC] Author: Victor Emanuel Öman - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tåla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

TdkL

tåla, V. a. to suffer, to endure» to toler-
ate, to bear, to stand, to sustain, to a-
bide; to bear with, to brook, to put up
vith, to submit to, to admit of. Jag kan
icke t den karlen, I can’t abide that fel-
low. T. en akymf, to take [pocket, put
ap with] an affi*ont. Der tålaa aUa réU"
^oner, there all religions are tolerated.
Han tål intet narri, he can’t take raille-
ry. Vinet tål ^ spädas^ the wine bears
no water. Jag fdl idee vtn, wine does not
agree with me. Saken tål ej upptkof, the
business admits [brooks] no delay. I^fpet
tåZ att sUta på^ the stuff bears a good
deal of wear. T, tiden^ T. eig^ to abide
the time, -a mod, n. patience, forbear-
ance. T-et fOrgiek niig, I lost my tem-
per, -ig, adj, patient, quiet, -ighet, /.
patience, forbearance, endurance. -Igt,
cuiv. patiently, -modig, adf, forbear-
ing. Jmf. långmodlg. -sam, adj. pa-
tient, tolerant. Jmf, tålig, långpoiodig.
— tåls, adv. Oiffja sig till t.^ to talte
patience.

UkXkSf f. tongs, pincers, a pair of tongs;
frump-’J rump, the end of the backbone.
tai&S» ^’ wrack, sea-weeds, -lake, m.
(fiskj viviparous, blenny.
tåpy n. simpleton. Jmf. Tap.
tåjTy m. tear; drop. Tårame komma (stå)
mig i ögonen^ my eyes run, the tears stand
in my eyes. Smälta (hada) % tårar^ to
melt into tears. Utpressa tårar ur ngons
ögon, to wring tears from one’s eyes. Ta
sig en tår^ to take a drop, -as, v. d. to
fill with tears, to water, -fistel, Mi. lach-
rymal fistula, -fall, adj. tearfiil. -kOr-
tel, m. lachrymal gland, -pil, /. weep-
ing [drooping] willow, -punkt, m. lach-
rymal point, -säok, m. lachrymal sac.
-ögrd, adj. with tearfdl eyes.
tårta, /. tart.

tassa, /. toad; (qvinfolkj slut.
Åt, m. string, twist, filament. Kcmma
no täten, to hit.
latel, m. hair-grass.
fide, adj. pretty, lovely, graceful, come-
ly, bonny, charming; pleasing, agreeable.
Göra hvad Oudi tä^kt är, to do what is
right in the eyes of the Lord, -as, v. d.

Tänka.

899

to please, to like, to condescend, to be
pleased, -elig, se angenäm, behag-
lig, -het, /. prettiness, grace, comeli-
ness, loveliness. .

tacka, V. a. to cover; (ett hus) to roof,
to cover with a roof; (med halm) to
thatch; (med skiffer) to slate; (m^d te-
gel) ’to tile; (msd torf) to cover with
turf. Täckt vagn, coach, -are, m. oov-
erer. -dike, n. culvert, -e, n. quilt,
coverlet, counterpane. Spda under ett t,
to conspire together, to collude, to be in
private understanding, -else, n. cover-
ing, veil, -mantel, m. cloak, cover, pre-
tence, mask, -vskgn, m. coach, -vinge,
m. m^g-shell [-case].

tafia, V. n. to contend (with; about, for),
to cope (with; for), to vie (with; for),
to compete (wiih; for), to rival, to con-
test, to strive (with; for). Det t-ofc med
snö i hiithet, it rivaUed snow in white-
ness. T. i ekönhet, to rival in beauty.
-aa (-ing), /. contention, emulation, ri-
valry, competition, -are, m. emulator,
competitor, rival.

tilVa, /. bitch.

tiya, V. a. (med knif) to cut, to whit-
tle; (räkna) to count, to reckon, to tell.
-aade, n. cutting; reckoning, numeration.
-are, m. (aritm.) numerator, -knif, m.
whittle, -sten, m. pot-stone, -yxa, /.
chip-axe.

tilt, n. tent, -a, v. n. to pitch a t.
-dnk, m. canvass for tents, -makare,
-sömmare, m. t.-maker. -stång, /. t-
pole. -säng, /. t.-bed, field-bed.

tånya, v. oi to tame, to break; to do-
mesticate. Jmf. kufva, tygla, -ande,
n. taming; domestication.

tKnda, t;. a. (an, i, på, upp) to light,
to kindle, to set on fire, to inflame. T.
ljus, to light the candle. T. upp eld, to
make [light a] fire. T. eld på en stad, to
set a town on fire, -nålsgevär, n. needle-
gun, -rör, n. pipe, -sats, m. iusee- [ig-
niting-] composition, -stioka, /. match.

tftader, pL af tand.

täiga, V. a. to stretch; -har, adj, ductile.
-harhet, /. ductility, tensile strength.

tfinka, V. a. 0. n. to tMnk, to reflect; (an-


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:39:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svenhand/0405.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free