Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Fot ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Fot (pl. lika) s. m.
Fota (-r, -de, -t, -d) v. a.
Fotogen (utan pl.) s. m., af gr.
phos, ljus, och gignesthai, alstra.
Fotograf (pl. -er) s. m., af gr.
phos, ljus, och graphein, skrifva.
Fotografi (pl. -er) s. f."
Fotsack (pl. -ar) s. m., af t.
sack, säck.
Foyer (pl. -yéer) s. m., fr.
Frack (pl. -ar) s. m., fr. frac.
Fradga (utan pl.) s. f., fsv. fra
dha, isl. froða.
Fradga (-r, -de, -t) v. n. o. r.
Fradgas (-as, -ades, -ats) v.
dep.
Fragment (pl. lika**) s. m., lat.
fragmentum.
Fragmentarisk (n. -t) a.
Frakt (pl. -er) s. f.", t. fracht.
Frakta (-r, -de, -t, -d) v. a.
Fraktion (pl. -er) s. f.", lat.
fractio.
Fram (komp. främre, superl.
främst) [båda äfven a.] adv., isl.
Framdeles, adv., urspr. fram a
lep, sedan framlebis, isl. fram
leiðis.
Framfusig (n. -t) a., af fsv. fus,
isl. füss, ifrig.
Framgent adv., fsv. framgeingt.
Framme adv.
Framstupa adv.
Framt adv., fsv. frampt, isl. framr.
Framtida a. oböjl.
Frankera (-r, -de, -t, -d) v. a.,
ital. francare.
Franko adv., ital. franco.
Frans (pl. -ar) s. m., t. franse.
Frappant (n. lika) a., fr.
Frappera (-r, -de, -t, -d) v. a.,
fr. frapper.
Fras (pl. -er) s. m., gr. phrasis,
af phrazein, tala.
Frasa (-r, -de, -t) v. n.
Fraseologi (utan pl.) s. f.", af
gr. phrasis och logos, lära.
F’ Ot – F’ri:S Ör. 75
| Frat (utan pl.) s. n., n.sax.
Fred (pl. -er) s. m., fsv. friber,
isl. friðr.
Freda (-r, -de, -t, -d) v. a.
Fredag (pl. -ar) s. m., fsv. frea
dagher, isl. friådagr, ursprungl.
Frejas dag.
Fredlig (n. -t) a.
Fregatt (pl. -er) s. m., ital. fre
gata.
Fresta (-r, -de, -t, -d) v. a. o.
m., isl. freista.
| Frestelse (pl. -r) s. f."
Fri (n. -tt) a., fsv. frir, t. frei.
Fria (-r, -de, -t, -d) v. a., af
fri, fsv. fripa, isl. friða.
Fria (-r, -de, -t) v. n., isl. fria,
älska.
Friare (pl. lika**) s. m.
Frid (utan pl.) s. m., fsv. friper,
isl. friðr.
Fridlös (n. -t) a., af lös.
Fridsam (n. –t) a.
Frieri (pl. -er) s. n.
Friherre pl. -ar) s. m., t. frei
herr. -
Frihet (pl. -er) s. f.**
Frikadell (pl. -er) s. m., fr. fri
cadelle.
Frikassé (pl. -er) s. m., fr. fri
cassée.
Frikostig (n. -t) a., af kost.
Frikostighet (utan pl.) s. f.**
Friktion (utan pl.) s. f.", lat.
frictio.
Frilla (pl. -or) s. f., fsv. fribla,
af friper, vacker, isl. friðla.
Fris (pl. -er) s. m., fr. frise.
Frisera (-r, -de, -t, -d) v. a.,
fr. friser.
Frisering (pl. -ar) s. f.**
Frisk (n. -t) a., t. frisch.
Friskna (-r, -de, -t) v. n.
Frist (pl. -er) s. f., t.
Fristad (pl. -städer) s. m., af
| fsv. staper, isl. staðr, ställe.
| Frisör (pl. -er) s. m., fr. friseur.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>