Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Saklös ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SaklÖs–Sammanträde. 187
SaklÖs (n. -t) a., af lös.
Sakna (-r, -de, -t, -d) v. a., isl.
Saknad (utan pl.) s. m.**
Saknas (-as, -ades,-ats) v. dep.
Sakrament (pl. lika**) s. n., lat.
Sacramentum.
Sakramenterlig (n. -t) a.
Sakristan* (pl. -er) s. m., medelt.
lat. sacristanus.
Sakristia" (pl. -or) s. f., medelt.
lat. sacristia.
Sakta adv. o. a. oböjl., t. sachte.
Sakta (-r, -de, -t, -d) v. a.
Saktmod (utan pl.) s. m., af mod.
Saktmodig (n. -t) a.
Sakören (end. pl.) s. n., af isl.
sök, sak, böter, och öre.
Sal (pl. -ar) s. m., isl. salr.
Sala (-r, -de, -t) v. n.
Salad (pl. -er) s. m., fr. salade.
Salamander (pl. -drar) s. m.,
gr. salamandra.
Salarium (pl. -ier) s. m., fr. sa
laire.
Saldo (utan pl.) s. n., ital.
Salig (n. -t) a., fsv. salogher,
sælugher, isl. sålugr, sælligr.
Salighet (utan pl.) s. f.**
Saliv** (utan pl.) s. m., lat. sa
liva.
Salivation (utan pl.) s. f.", fr.
Salmiak (utan pl.) s. m., af lat.
sal ammoniac.
Salong (pl. -er) s. m., fr. salon.
Salpeter (utan pl.) s. m., fr.
salpétre, af lat. salpetræ, stensalt.
Salt (pl. -er) s. n., isl., lat. sal.
Salt (n. lika) a.
Salta (-r, -de, -t, -d) v. a.
Salu (utan pl.) s. f., böjd kasus
af fsv. sala, försäljning.
Salut (pl. -er) s. m., af lat. sa
lus, helsa.
Salutera (-r, -de, -t) v. a., lat.
salutare, af salus, helsa.
Salva* [skott] (pl. -or) s. f., af
lat. salve, var helsad!
| Salva?* [medic.] (pl. -or) s. f., t.
salbe.
| Salvelse** (utan pl.) s. f.**
| Sam sammansättningspartikel, isl.
| Samarfva a. oböjl., af arf.
Samdrägt (utan pl.) s. f., af fsv.
| dræt, drækt, isl. dráttr, drägt.
| Samfund (pl. lika) s. n., af fsv.
| funder, isl. fundr, möte.
| Samfäld (n. -t) a., egentl. part.
pass. af g. v. samfella, förena.
| Samfällig (n. -t) a.
Samfällighet (utan pl.) s. f.**
| Samfärdsel (utan pl.) s. f.**, d.
samfærdsel.
| Samhälle (pl. -n) s. n., isl. sam
| hald.
| Samhällig (n. -t) a.
| Samhällighet (utan pl.) s. f.**
Samka (-r, -de, -t, -d) v. a., isl.
| Samla (-r, -de, -t, -d) v. a., t.
| sammeln.
Samling (pl. -ar) s. f.**
Samma (n. lika) pron. a., fsv. o.
isl. sami, sama.
Sammaledes adv., af fsv. lep,
isl. leið, väg, sätt.
Sammalunda adv., af fsv. lund,
8ätt.
| Samman adv., isl. saman.
| Sammangadda sig (-r, -de, -t)
v. r., jfr eng. gather, samla.
Sammanhang (pl. lika) s. m., t.
zusammenhang.
Sammanhänga(-er, -de,-t) v. n.
Sammankomma (-er, -kom,
-kommit, -kommen) v. n.
| Sammankomst (pl. -er) s. f.,
n.sax. sambtkumst.
Sammansvärja sig (-svär,
-svor, pl. -svuro, -svurit,
-svuren) v. r., af svärja.
| sammansvarjning (pl. -ar) s.
f.
| Sammanträda (-er, -de, -t) v.
n., af träda.
| Sammanträde (pl. -n) s. n.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>