- Project Runeberg -  Sverge och Ryssland 1595-1611 /
viii

(1907) [MARC] Author: Helge Almquist - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Inledning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

VIII

mån gifver ett begrepp. Ringa utbyte har jag haft af mina
studiebesök i Rëvals stadsarkiv och Lunds universitetsbibliotek.

Vid sidan af otryckta källor har den mycket rikhaltiga ryska
och polska litteraturen varit af utomordentlig betydelse för mitt
ämne. Den är naturligtvis endast delvis tillgänglig i svenska
bibliotek, men jag tror mig genom bokinköp och biblioteksstudier under
mina resor i Ryssland ha bragt det därhän, att intet viktigare
arbete och relativt få mer efemära publikationer förblifvit mig okända.

Det torde vara lämpligt att här i hufvuddragen redogöra
såväl för de viktigaste arkivalierna som för litteraturens
utvecklingshistoria. Därvid skall jag också något beröra frågan om den förste
falske Dmitrijs person, på hvilken historieskrifningen så länge
koncentrerat sitt intresse. Och dock är detta problem endast ett af
de många, hvilka möta vid studiet af den epok, som af ryssarna
sedan gammalt benämnes förvirringens tid (smutnoje vremja).

Hvad först det svenska arkivaliska materialet angår, är
detta i hög grad splittradt. Riksarkivet äger naturligtvis i
riksregistra-turets långa rad af årgångar en oskattbar, redan af Forsten använd
källa för kännedomen om den svenska regeringens ryska politik;
bland de af Waaranen utgifna där hämtade brefven rörande Finlands
historia beröra åtskilliga förhållandet till Ryssland. Registraturet
kompletteras af konceptsamlingen samt af de där (och för en senare
tid i Dorp. UB.) befintliga kungliga originalskrifvelserna. Dateringen
i riksregistraturet är icke alltid pålitlig och kan för skrifvelser till
de ryska tsarerna korrigeras med ledning af de uppgifter, som
Bantysj-Kamenskij meddelar i sin i böljan af 1800-talet tillkomna,
först på 1890-talet tryckta resonnerande förteckning öfver
diplomatiska handlingar i utrikesministeriets arkiv i Moskva (Obzor vnesjnich
snosjenij IV). De olika serierna af inlöpande skrifvelser förete som
vanligt betydliga luckor och synas ofta vid första påseendet endast
bringa en mängd osammanhängande notiser. För historien om de
diplomatiska förbindelserna och handelsförhållandena erbjuda
ståthållarnas i Narva (Per Stolpes, Samuel Nilssons, Philip Schedings)
skrifvelser (bland Ingrica) ett utmärkt, i någon mån redan af Rogberg
användt material, som dock tyvärr endast delvis är bevaradt. Liksom
dessa skrifvelser redogöra för de svenska myndigheternas
mellan-hafvanden med de ryska vojvoderna i Ivangorod, har man att i
ståthållarnas i Viborg rapporter söka motsvarande upplysningar om
de jämsides löpande, visserligen icke fullt så lifliga förbindelserna
med tsarens befallningsmän i Nöteborg och Kexholm. Tyvärr äger
man i behåll endast de sparsammaste rester af dessa ståthållares
(Axel Rynings, Arvid Tönnessons) skrifvelser till Karl IX och hans
tromän. — Under hela den behandlade perioden, äfven krigsåren,
ersättas de i många fall förlorade skrifvelserna till konungen af de
intimare hållna, ofta högst intressanta brefven till kanslitjänstemän
(Peder Nilsson, Erik Elfsson). Handlingarna rörande svenska
beskickningar till Moskva eller till ryska gränsen äro inordnade bland

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:53:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sveroryss/0008.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free