- Project Runeberg -  Sverge och Ryssland 1595-1611 /
250

(1907) [MARC] Author: Helge Almquist - Tema: Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - VI. Ryssland under polskt välde och Sverges kraf på vederlag. Det första landtvärnet och valet af en svensk prins till tsar. Novgorods eröfring och fördraget 1611. (Juli 1610—juli 1611) - Återblick

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

250

tvister mellan svenskar och ryssar skulle afdömas vid blandade
domstolar, bestående af lika många bisittare af hvardera
nationaliteten; öfverlöpande missdådare skulle utlämnas enligt
gällande aftal. Handelsfriheten skulle naturligtvis äga bestånd
och kunde senare ytterligare utvidgas; tagna fångar skulle utan
vidare utväxlas.1

Vid jämförelse med de moskovitiska bojarernas tidigare
fördrag med Sigismund lägger man i den svenska traktaten med
Novgorod särskildt märke till frånvaron af konstitutionella
inskränk-ningar af den nye tsarens makt till bojarrådets fromma. Detta
kan förklaras dels af traktatutkastets ursprung från landtvärnets
ledare, som hade andra politiska ideal än de för Polen vunna
bojarerna, dels också af den svenska fältherrens omtalade
granskning, som utmönstrade vissa misshagliga artiklar. Däremot
framträder i den novgorodska traktaten liksom i den
moskovitiska en obeslöjad misstro mot öfvergrepp eller onda
inflytelser från de inkallade dynastiernas hemland. Den ortodoxa
religionen och förvärfvad äganderätt till jord garanterades i båda
traktaterna mot allt intrång. I den novgorodska traktatens
bestämmelser om landtarbetarnas bundenhet vid jorden och
kosackernas oförkränkta frihet kommo tvifvelsutan de båda motsatta

tendenserna inom landtvärnets heterogena massa till uttryck.

* *

*



Efter katastrofen vid Klusjino hade den svenske
fältherren stått inför den svåra uppgiften att utkräfva Sverges
vederlag af Ryssland på en tid, då detta ännu stod under det
omedelbara intrycket af undsättningshärens myteri, af många redan
vantolkadt såsom förräderi från den svenska ledningens sida.
Den åskådning, som han oförtrutet häfdade mot de ryska
myndigheterna i Novgorod och på annat håll, saknade hvarken

1 Fördraget är kändt både efter den af De la Gardie utfärdade
urkunden (tryckt på svenska efter en nu förlorad handskrift hos Widekindi 322
f.) och efter den från rysk sida utfärdade (tryckt efter Hans Flörichs
samtida tyska öfvers, i Sverges Traktater V, 200 f., besynnerligt nog utan hvarje
hänvisning till Widekindi). — Hos Widekindi /. u. 252 f. finner man ett
aktstycke, som icke utgör en aftryckt urkund, utan en kompilation af båda
de utfärdade urkunderna; förf. antyder själf detta: »Nunc ab utraque parte
ratorum pactorum formulas pressiori stylo interseram ...» Dateringen

11 juli tyckes vara en ren godtycklighet. I sådant skick har fördraget
af-tryckts, utan hänvisning till Widekindi, i Sobr GG II, 553 f., där en
modern rysk öfversättn. bifogats.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:53:57 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sveroryss/0286.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free