- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
40

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - bokstavligen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bokstavligen

bordslampa

literal, textual; i ~ bemärkelse en sentido literal
-stavligen adv al pie de la letra, literalmente
-stavs gåta logogrifo -stavs lås candado de
letras*, cerradura* de secreto (combinación*)
-stavs ordning; i ~ por orden alfabético
-stavsl-rim aliteración* -synt a -synthet = beläst
beläsenhet -tryck imprenta*, impresión tipográfica
-tryckare impresor; propietario de una
imprenta -tryckarkonst arte tipográfico (de la
imprenta) -tryckeri [taller de] imprenta*
bokträ madera* de haya*

bokllvett ciencia libresca, saber libresco -vurm

rpers] bibliómano -vän -älskare bibliófilo
bolag sociedad* [aktie~ anónima, por acciones*];
compañía* [försäkrings~ de seguros]; ingå ~
asociarse; upptaga ngn i ~et admitir a alg como
socio -s kapital capital social -s man socio,
asociado; Eaktieägare] accionista[*] -s ordning
estatutos sociales -s stämma asamblea* general de
socios (accionistas)
bolin sjö bolina*; låta det gå för lösa ~er dejar

correr (irse) las cosas [como quieran]
Bolivia [adj: boliviano]

boll pelota*; Efot~] balón; Eliten, hård i vissa
spel] bola*; kasta ~ se följ -a itr jugar a la
pelota, pelotear -hus ung frontón -spel juego de la
pelota -trä Erunt] palo; Eplatt] pala*
bolma itr Eom skorsten o d] echar (vomitar) nubes *
de humo; Eom pers] echar bocanadas*; dar
chupadas*
bolmört bot beleño

bolsjev ¡ik bolchevique[*], bolchevista[*] -ism
bolchevismo -istisk a bolchevique, bolchevista
bolster colchón de pluma[s]*, plumazo -var funda*
de colchón

1 bom tstång] barra*; eje; árbol; Estängsel]
barrera*; sjö botavara*; gymn barra*; Eväv~]
batiente; sitta inom lås och ~ estar en la cárcel

2 bom ffelskott] tiro errado; skjuta (slå) ~ = 2
bomma

3 bom itj ¡pum!

bomb mil bomba*; fälla (kasta) ~er echar (lanzar)
bombas*; slå ned som en ~ caer como una
bomba -a tr bombear -ardemang bombardeo,
cañoneo -ardera tr (itr) bombardear
bombast estilo ampuloso, redundancia*,
ampulosidad* -isk a ampuloso, enfático; retumbante;
F campanudo
bombüattentat atentado con bomba [s] *; begå ett ~
mot atentar con bombas* contra -fast a mil a
prueba* de bombas* -flyg aviación* de
bombardeo -flygare bombardero -flygplan avión de
bombardeo, bombardero -fällning lanzamiento
de bombas* -kastare lanzabombas -ning
bombardeo -sikte mira* de bombardero -säker =
-fast

1 bomma tr; ~ för (igen, till) cerrar; Eregla] echar
(correr) el cerrojo a

2 bomma itr Eom skott] errar el tiro, marrar la
puntería (el blanco); bildl fallar

bomolja aceite de oliva* de calidad* inferior
bomull algodón; Evadd] guata*; Ekern ren] algodón
esterilizado; rå ~ algodón en rama* -si akti g a
algodonoso -slavfall desperdicios/»/de algodón
-sbal bala* de algodón -slband cinta* de
algodón -s buske algodonero -s|fabrik hilandería*
(hiladura*) de algodón, algodonería* -s flanell
franela* de algodón -s garn hilo de algodón
-s industri industria algodonera -s klänning
vestido de algodón -s krut algodón pólvora
-s|plan-tage algodonal -s I spinneri =-s\fabrik -s|strumpa
media* de hilo -sltråd = -s\garn -sityg género de
algodón -s|varor artículos de algodón -s|väveri
= -s I.fabrik

bomärke ung emblema de familia*, emblema
personal

1 bona tr encerar, lustrar

2 bon laom Ebostad] acomodar bien; Epers äv]
abrigar bien

bonbonjär bombomera*

bond aktig a de campesino, rústico; tosco, palurdo
-aktighet rusticidad* -basse rústico; F paleto,
patán, palurdo -bröllop bodas* pl de aldea*
-böna bot haba* -dryg a orgulloso [y lerdo]
-dryghet soberbia rústica, orgullo tonto -dräng
gañán, mozo de labranza*; am peón [de campo]
-e 1 Emots "stadsbo"] campesino, aldeano,
lugareño; Ejordbrukare] labrador, agricultor ;neds
se -basse; det kan ni inbilla bönder [eso]
cuén-teselo a su tía* 2 Eschack] peón -elpraktika
previsiones campesinas -eistånd hist [estado de] los
campesinos; Esocialt] clase labriega -flicka joven
campesina, zagala*, moza* de aldea* -folk
gente rústica (de aldea*), campesinos pl -fångare
timador, engañabobos, sacadineros; Ei kortspel]
donillero -förstånd sagacidad campesina;
sentido común -försök tentativa descarada -grann a
charro -gubbe viejo campesino -gumma vieja
campesina -gård casa* de labor (labranza*),
cortijo, granja*; Estörre] finca* -hustru
campesina*, aldeana*, mujer de[l] labrador -kanin
= -basse -kvinna campesina*, aldeana* -land;
på ~et en pleno campo -lolla joven rústica
-neka itr negar rotundamente -permission
ausencia* sin permiso -piga moza* de labranza*
-pojke joven campesino, mozo del campo -sk
a = -aktig -slug a taimado, socarrón -snål a
tacaño, avariento -son hijo de labrador-stuga casa*
de un labrador, cabaña*, choza* -tur suerte loca
(redonda) -tölp = -basse -uppror sedición
campesina -vatten agua corriente (ordinaria)-vischa
= -land

1 boning Eav golv] enceramiento

2 boning [bostad] vivienda*, habitación*,
morada* -s hus [casa* de] vivienda* -slort -slplats
domicilio, residencia* -s|rum [cuarto de]
habitación*

bonus bonificación*, prima*
bonvax cera* para pisos

bo1 plats lugar de residencia*; bot zoo/habitación*;
habitat gall -pålar; slå upp sina ~ establecerse,
fijar su domicilio (residencia*), radicarse
bor kem boro -ax bórax

bord 1 mesa*; Erunt med en fot] velador; Herrens
~ la Santa Cena, la comunión; gröna ~et el
tapete verde; göra rent — hacer tabla rasa; läsa
till ~et decir el benedícite; vanl decir (dar.
echar) la bendición; gå till ~s sentarse a la
mesa; resa sig från ~et levantarse de la mesa;
sitta till ~s estar a la mesa; medan man sitter
till ~s (äv) en la mesa, durante la comida 2 sjö
bordo; om ~ a bordo; gå om ~ ir a bordo,
embarcarse; man över ¡hombre al agua*!
kasta över ~ tirar (arrojar) al agua* (al mar);
bildl deshacerse de -a tr o itr sjö 1 Ega ombord]
abordar 2 Elägga till vid] acostar -borste cepillo
de mesa* -dans mesas* andantes (parlantes, que
dan vueltas*) -duk Esom prydnad] tapete de
mesa*, sobremesa*; E t i 11 dukning] mantel
-duks klämmare fijamanteles
Bordeaux Burdeos [adj: bordel¡és, -esa*]
bordell burdel, mancebía*, lupanar, casa pública;
prostíbulo; riopl quilombo -värd patrón de una
casa pública &c
bord linne ropa* de mesa*, mantelería* -lägga tr
parí poner en la mesa; Efriare] postergar
(posponer, aplazar) Eel debate de] -läggande
-läggning 1 sjö bordaje; tablazón* 2 Euppskov]
aplazamiento, dilación*, posposición* -löpare
camino de mesa* -s apparat tel aparato de mesa*
-s|bön Eföre maten] benedícite, bendición*;
Eefter maten] gracias* pl; läsa ~ bendecir la
mesa -sídam compañera* de mesa* -s
dekoration arreglo de la mesa -s fot pie (pata*) de la
mesa -s granne vecino de mesa* -s|gäst
convidado -silver servicio (vajilla*) de plata*
-s|kam-rat = -s\granne -s kant borde (canto) de la mesa
-s kniv cuchillo -s lampa lámpara* de mesa*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0048.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free