- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
80

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fjorton ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fjorton

flerspråkig

fjorton catorce; ~ dar [idag] [de hoy en] quince
dias; en ~ dar una quincena [de días] -de a
décimocuarto; jfr adertonde; var ~ dag cada
quince días -hundra mil cuatrocientos, -as*
fjoskig a se fjollig

fjun 1 [fågel —] plumón 2 [på ansiktet, frukt] vello

3 Eskägg—] bozo -ig a velloso
fjäd er 1 [fågel —3 pluma*; fälla -rama mudar la
pluma; lysa med lånta -rar engalanarse con las
plumas del pavón 2 © muelle, resorte -beklädd a
cubierto de plumas* -beklädnad plumaje -boll
volante -bolster colchón de plumas*, plumón
-buske mil penacho -fä aves* pl de corral
-ham-mare © martillo de resorte -lätt I a ligero (am
liviano) como una pluma II adv, väga ~ pesar
[bien] poco -lös 1 sin plumas* 2 © sin muelles
(resortes) -moln cirro -penna pluma* de ganso
-vikt -viktare sport peso pluma* -vippa plumero
-våg balanza* de resorte
fjädr a I itr ser elástico II rfl bildl pavonearse
-ad a 1 cubierto de plumas*, emplumado 2 ©
con muelles (resortes) -ande a elástico, flexible;
con muelles -ing elasticidad*

1 fjäll [berg] montaña alta [sin vegetación*]

2 fjäll [fisk- o d] escama* -a I tr escamar II itr o rfl
[efter sjukdom] escamarse

fjällapp lapón nómada

fjäll bestigare alpinista[*] -bestigning alpinismo
-bygd país montañoso -bäck torrente -flora
flora* alpestre
fjällig a escamoso

fjäll ripa zool lagópedo -räv zorro azul

fjällskivling cogomelo, agárico

fjälllltopp cima*, pico -växt planta* alpestre

f jälster = korvskinn

fjär a orgulloso, soberbio, altivo

fjärd ensenada*

fjärd; e a cuarto; jfr adertonde -eldel cuarto, cuarta
parte; ~s not negra*; ~s paus suspiro; tre ~s
takt compás de tres tiempos; ~s år tres meses,
trimestre -ing [mått] barril -ings man ung policía
rural -ings iväg ung media legua
fjäril mariposa* -slhåv red* para cazar mariposas*
-isim nndo de mariposa* -s larv crisálida* -sllätt
a = fjäderlätt -slnatur bildl naturaleza frivola -s|
vinge ala* de mariposa*
fjärma I tr alejar, apartar II rfl alejarse, apartarse
fjärr lån I a lejano, remoto, distante; F~ Östern
Extremo Oriente II adv lejos; från när och ~
de cerca y de lejos; vare det ~ från mig att. .;
lejos de mí [el].. III 5 lejanía*; i ~ en la lejanía,
a lo lejos -an ifrån adv de lejos -belägen a lejano
-blick clarividencia* -orgel órgano electrónico
(eléctrico) -skådande a clarividente -skådare
clarividente -styrd dirigido a distancia*;
seradio-styrd -styrning mando a distancia* -syn
clarividencia* -trafik järnv tren de línea* principal
fjäs se fjäsk

fjäsk 1 = brådska 1 2 [fjäs] diligencia*, asiduidad*;
[kryperi] zalamería*, obsequiosidad* -a itr 1 =
brådska 11 2 ~ för ngn adular a alg, andar con
remilgos a alg -er adulón, zalamero -ig a
adula-torio, solícito
fjät 1 [steg] paso 2 [fotspår] huella*, pisada*
fjättiira tr encadenar; vara ~d vid sängen estar

clavado en (a) la cama -rar cadenas*
flabb 1 Epers] parlanchín, necio 2 [skratt] risa
tonta (necia) -a itr reír a tontas y a locas
-ig a poco serio
flack a llano, plano; Eytlig] superficial
flacka itr-, ~ omkring, fara och ~ correr el mundo,

rodar por todas partes
flådd er aleteo; bildl mariposeo -erlaktig a
caprichoso, inconstante -ermus = flädermus -ra itr
1 Eom fjäril] aletear; bildl mariposear 2 Eom
flagga, kläder] flamear, ondear; Eom låga]
flamear, vacilar -rande a ondeante, undulante
flaga I s escama* II itr o rfl escamarse; Eom färg
o d] desconcharse

flageolett caramillo, flautilla*
flagg; föra svensk ~ llevar bandera sueca; stryka ~
arriar la bandera äv bildl-, visa ~ mostrar
pabellón ; gå under falsk ~ navegar con falsa
bandera; bildl engañar sobre la calidad de la
mercancía -ali bandera*; äv colores pl-, sjö
pabellón II itr enarbolar la bandera, embanderar;
sjö empavesar; tener puestas las banderas; ~ på
halv stång tener (izar) la bandera a media
asta -duk estameña* -lina cuerda* de bandera*
-ning embanderamiento; sjö empavesado -prydd
a engalanado con banderas*; sjö empavesado
-skepp sjö mil almiranta*, buque insignia;
hist nao capitana -stång asta* (Emindre] palo)
de bandera*
flagrant a flagrante

flak Eis~] témpano -vagn carro con adrales
flamingo zool flamenco

flamländ are -sk a flamenco -ska 1 Espråk]
flamenco 2 [kvinna] flamenca*
flammlla I i 1 tlåga] llama* äv bildl 2 [käresta]
amor, querida* II itr arder, echar (lanzar)
llamas*; ~ för ngn F estar calado por alg; ~ upp
inflamarse, encenderse, prender fuego -ig a Eom
trä o d] jaspeado, mosqueado; Eom tyg] muaré
flams = slams -ig a = slamsig
flam punkt punto inflamador -ugn horno reverbero
Flandern Flandes

flanell franela* -skjorta camisa* de franela*
flanera itr callejear, corretear, ir paseándose
flank mil flanco; angripa ngn i ~en atacar a alg por
el flanco -anfall ataque de flanco -eld mil fuego
(tiro) enfilado -era tr flanquear -ering mil
flanqueo

flanör callejero, azotacalles

flarn; driva som ett ~ för vinden ser (andar) como

[una] pluma al viento
fläsk; a botella*; [mindre, apoteks~ o d] frasco;
Eläder~ ] bota*, pellejo, odre -barn niño criado
con biberón -borste limpiabotellas -hals cuello
de [la] botella, gollete; Ei trafik] atascadero-post
botella* conteniendo un] mensaje
flat a plano, chato; ~a handen la palma de la mano;
~ tallrik plato plano; bli ~are aplastarse 2bildl
F [efterlåten] flojo, flaco; débil, indulgente; [-[häpen]-] {+[hä-
pen]+} confundido, cortado, perplejo; Eskamsen]
avergonzado -a E-sida] plano -bottnad a de fondo
plano -het 1 eg forma plana, superficie lisa
2 Eefterlåtenhet] flaqueza*, flojedad*;
debilidad*, indulgencia* 3 Ehäpenhet] confusión*,
perplejidad* -skratt risotada*; slå till ett ~
soltar una carcajada
flau a flojo; bli ~ aflojarse
flax F chiripa*; ha ~ tener suerte* (chiripa*)
flax la itr aletear; moverse agitadamente; ~
omkring revolotear -ig a inquieto, movedizo,
ajetreado; Eombytlig] inconstante
flegma flema* -tiker -tisk a flemático
fler||[a] 1 Evid jämf] más; Ei sht utan subst el
följande än] aun más, más aún, todavía más; allt ~
och ~ cada vez* (día) más, siempre más, más y
más; ~ än Everkl jämf] más que; Eannars] más
de; han har inte ~ böcker no tiene más libros;
han har inte ~ böcker än ¡ag no tiene más libros
que yo; han har inte ~ än 100 böcker no tiene
más de cien libros; inte ~ böcker no más libros;
det finns inte ~ a) [det är slut] no hay más;
b) Einte ~ än dessa] no hay otros (otras*), no
hay más que éstos (éstas*); jag har inga ~ böcker
no tengo más (otros) libros; ju ~ dess bättre
cuantos más haya mejor (más vale) 2 tutan
jämf] vari los, -as*, bastantes, much|os, -as*; ~a
år efteråt [varios] años después; av ~a skäl
por varias razones; enligt ~as åsikt según
[la opinión de] varias personas -dubbel a
múltiple -dubbla tr multiplicar -faldig a vari los, -as*,
múltiples; ~a gånger muchas (varias, repetidas)
veces -faldiga tr multiplicar -färgad a multicolor
-siffrig a de varias (muchas) cifras -språkig a

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0088.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free