- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
189

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - läglighet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

läglighet

lärarbefattning

una ocasión, si se presenta el caso; a su mayor
comodidad*, cuando sea -het oportunidad*,
ocasión* -t adv oportunamente, a propósito;
komma ~ F venir al pelo (de perlas*)
lägra rfl mil acampar; Eom dimma o d] extenderse
läg[]re I a 1 más bajo; inferior [än a] 2 Eom rang]
subalterno II adv más bajo -st I a [el] más bajo;
gå på ~a växeln Eom bil] andar en primera
velocidad; i ~a laget no se puede más bajo; som ~
cuando menos; till ~a möjliga pris al precio más
bajo posible II adv reni lo más bajo
läk Ha I tr curar, sanar II itr = läkas -ande a
curativo -ar behandling tratamiento médico -ar
besök visita médica -ar betyg certificado médico
-arlbok libro de medicina* -are médico, doctor;
Ekvinnlig] doctora*, médica*; praktiserande ~
médico [con consultorio particular] -arlhjälp
asistencia* médica -ariintyg = -ar/betyg-ar|kår
Cuerpo médico -ar¡mottagning consulta*,
consultación* -ar recept receta médica -ar
undersökning examen médico -ar vetenskap ciencia
médica, medicina* -ar vård = -ar\behandling
-ar-yrke carrera médica -as itr dep curarse, sanar,
cicatrizarse -e konst arte médico -e medel
remedio, medicamento -kött; ha gott (dåligt) ~ tener
buena (mala) encarnadura -ning curación*,
cicatrización*
läkt byggn listón, lata*, latilla*

1 läktare 1 teat anfiteatro; Ehogre] galería*; F
paraíso, gallinero; Ekyrka] tribuna*; äv coro;
Eidrottspl, sittplats ~] preferencia*, palcos;
[ståplats ~] gradas*

2 läktare sjö lancha*, lanchón, chalana*; am
chata*

läm trampa*; tranca*
lämmel zool lemming, leming
lämn a tr 1 Eöverge, kvar~] dejar; Ei sticket, en
plats] abandonar; Edra sig ur] retirarse de 2 Ege]
dar; Eräcka] pasar, alcanzar, alargar; Eöver~]
entregar; ~ ngn hjälp prestar ayuda* (auxilio)
a alg; ~ bakom sig dejar atrás; ~ bort (fram,
in) entregar; ~ igen (tillbaka) devolver,
restituir: ~ ut entregar, hacer entrega* de,
distribuir; ~ åsido descartar, dejar de (a un) lado
-ande Eöver~] entrega* -ing resto; Espår]
vestigio, huella*; Eruin] ruinas* pl’, reliquia*
lämp a I s moderación*; dulzura*; suavidad*;
med -or con suavidad*, con medios suaves
II tr 1 Epassa] adaptar, ajustar, acomodar [alia
efter a] 2 sjö Estuva] abarrotar, estibar; ~ kol
llevar carbón III rfl 1 Eanpassa sig] amoldarse
(acomodarse) [efter a] 2 Evara lämplig]
convenir [för a]; ser propio [för de]; forn pers] tener
las cualidades necesarias para -ad a apropiado;
jfr följ -lig a Epassande] conveniente, útil; [-Etill-börlig]-] {+Etill-
börlig]+} propio; Epå sin plats] apropiado, a
propósito; Elagom] adecuado; fläglig] oportuno;
Egynnsam] propicio, favorable, ventajoso; Eom
pers] calificado, apto; anse ~t att göra ngt
juzgar conveniente (útil) hacer u/c -ligen adv,
ni bör ~ debe Vd., sería bueno que Vd.
E+ k tiv] -lighet oportunidad*; Eom pers]
aptitud*

län provincia*: am äv departamento, estado
länd lomo[s pl], región* lumbar; fpå djur] anca*;

Epå häst öv] grupa*
länd a itr; må det ~ dem till varning! ¡que esto
les sirva de escarmiento!; det -er honom till
heder le honra
länga I i [hus~] cuerpo, hilera* II tr alargar III rfl

dep alargarse
längd 1 allm largo, longitud*; ibl largura*; [-Eav-stånd]-] {+Eav-
stånd]+} distancia*; [-om pers] altura*; i hela sin ~
de largo a largo; [om pers ibl] cuan largo es
(era &c) 2 Etid] duración*; i ~en a la larga
3 Estycke tyg] tira* 4 sport longitud* 5 flista]
lista*, registro -axel eje longitudinal -enhet
unidad* longitudinal -hopp salto de longitud*
-hoppare saltador, -a* de longitud* -löpning

carrera* de fondo -mått medida* de longitud*
-riktning dirección* longitudinal -snitt corte
longitudinal

länge adv [por] mucho tiempo, largo rato; ganska
~ bastante tiempo; hur ~? ¿cuánto tiempo?;
hur ~ till? ¿cuánto tiempo aún?; har ni varit
här ~? ¿hace ya tiempo que está Vd. aquí?
¿está Vd. aquí desde hace ya tiempo?; jag har
inte sett honom på ~ hace tiempo que no le veo
[más] (que no le he visto); för ~ sedan hace
[mucho] tiempo, ya hace tiempo; för inte så ~
sedan hace poco [tiempo], no hace (hace no)
mucho; så ~ jag lever mientras viva; adjö så
¡hasta luego (pronto)! ¡hasta la vista (la
próxima)! -sedan adv; se [för] ~ [sedan]
längre I a 1 más largo; se lång; han är huvudet ~
än jag me lleva la cabeza; bli ~ alargarse,
prolongarse; dagarna bli ~ (äv) los días crecen;
göra ~ alargar [en klänning un vestido];
prolongar [en gata una calle] 2 Eutan jämf] bastante
largo &c; jag stannar en ~ tid me quedaré
bastante tiempo II adv Erum] más lejos; Etid] más
tiempo; ej ~ ya no, [ya] no . más; han finns ej~
ya no existe; allt ~ och ~ cada vez* más largo
(lejos, resp tiempo); jag orkar inte ~ no puedo
más; ~ bort [än] más allá [de]; 100 meter ~ bort
a cien metros de distancia*; ~ fram (tillbaka,
ned. upp) más adelante (atrás, abajo, arriba);
~ fram Eom tid] más adelante (tarde)
längs prep a lo largo de; gå ~ efter bordear,
costear; rasar; ~ med marken a ras del suelo
längst I a [el] más largo &c; se lång; i det ~a el
mayor tiempo posible II adv Eom rum] lo más
lejos; Eom tid] más (el mayor) tiempo; ~bort
en el último extremo de ..; ~ fram en la
primera fila; ~ inne i en el fondo de; ~ ned [en] lo
más bajo

längtüa itr; ~ efter sentir nostalgia* por (de) [sitt
land su país]; echar de menos, anhelar [por],
ansiar; ~ bort sentir deseos de irse; ~ hem
añorar la patria (su casa*); ~ tillbaka till sentir
el deseo de volver a -an añoranzafs pl]*,
nostalgia*; anhelo, ansia* -ansfull a anheloso,
ansioso; nostálgico; Esmäktande] lánguido;
kasta ~a blickar på mirar con ansia*; F comerse
con los ojos

länk eslabón äv bildl; den felande ~en el eslabón
perdido -a tr 1 Efjättra] encadenar; ~ samman
(btldl) concatenar 2 Eleda] guiar
läns a sjö; pumpa ~ achicar el agua* -a I tr
desaguar; sjö achicar; Efriare] vaciar II itr sjö;
~ undan correr viento en popa*
länsilfängelse cárcel* provincial (am de[l] estado)
-man = landsfiskal -styrelse gobierno
(administración*) provincial (am &c)
länspump bomba* de achique
länstol silla* de brazos; sillón, butaca*, poltrona*;
sitial

länsväsen feudalismo

läpp labio; hänga ~ poner (estar de) hocico;bita
sig i ~en morderse los labios; falla ngn på ~en
agradar (gustar) a alg -ja itr; ~ på sorber,
beber a trag[uit]os (sorbos); Eavsmaka] [-[de]-gustar,-] {+[de]-
gustar,+} probar -ljud sonido labial -stift barr[it]a*
de carmín, lápiz labial (de labios)
lär hjälpv; han ~ vara gift parece (dicen) que es
casado; det ~ vara sant parece (será, debe de
ser) cierto; jag ~ nog aldrig få återse honom no
he de volver a verle, seguramente &c
lär la I i 1 doctrina*, teoría*, sistema, dogma;
den kristna ~n la doctrina cristiana 2 gå i ~ hos
estar de aprendiz con (en casa* de) II tr Eandra]
enseñar [ngn ngt u/c a alg; att a], instruir; iniciar
en; — bort (ut) revelar; ~ upp adiestrar Een un
arte] III itr o rfl aprender [att a], instruirse;
~ iñ estudiar, aprender [de memoria]* -aktig a
que aprende con facilidad*, buen alumno
-ak-tighet facilidad* de aprender -arlbana carrera*
de profesor &c -ar befattning cargo de profesor

189

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0197.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free