- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
303

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - stena ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

stena

stiga

dras* a; kasta ~ på ngn (äv) apedrear (lapidar)
a alg; lägga ~ på börda hacer la carga más
agobiante; det kunde röra en ~ ablandaría una
piedra, haría llorar las piedras -a tr lapidar,
apedrear -ande s lapidación* -arbetare cantero,
pedrero, picapedrero -block bloque de piedra*
-bock zool cabra* montes; S~en (astr) el
Capricornio -botten fondo pedregoso -brott cantera *
-bräcka bot saxífraga* -bunden a pedregoso
stencil patrón para estarcir; estarcido; hoja
mimeo-grafiada; i sht am [e]sténcil -era tr estarcir;
vanl mimeografiar
sten ¡död a bien muerto, muerto como un palo
-döv a completamente sordo, sordo de remate,
más sordo que una tapia -fat fuente* de barro
-frukt bot fruta* con hueso; [med en enda sten
öv] drupa* -gata calle empedrada -get zooI
gamuza*; [i Pyrenéerna] rebeco -gods koll
loza*, gres -golv enlosado, piso solado,
embaldosado -huggare cantero, picapedrero -huggeri
1 [arbetet] cantería* 2 [verkstad] taller de
cantero; [gravstens—] taller de marmolista,
marmolera* -hus casa* de piedra* -hård a duro
como la piedra (como un canto) -häll losa*
-ig a pedregoso -kast; på ett ~s avstånd a tiro
de piedra* -kastning pedrea*; roa sig med ~
divertirse tirando (con, en tirar) piedras*;
divertirse haciendo una pedrea -kol hulla*, carbón de
piedra*, carbón mineral -kols arbetare minero
-kols bäcken cuenca hullera (minera)
-kolsi-förande a hullero, carbonífero -kolsigruva
mina* de hulla* -kolsilager capa* de hulla*,
yacimiento carbonífero -kols|tjära brea* de
hulla* -kross trituradora* de piedras* -kruka
cántaro de barro -kula bola*, bolita*, canica*
-kummel túmulo -lagd a empedrado -lägga tr
empedrar -läggning abstr o konkr empedrado
-mur pared* (muro) de piedra*, tapia* (cerca*)
de piedra*

stenograf taquigrafió, -a*; äv estenografió, -a*
-era tr o itr taquigrafiar; äv estenografiar -i
taquigrafía*; äv estenografía* -isk a
taquigráfico ; äv estenográfico
stenogram apunte taquigráfico, taquigrama; äv

estenograma
stenliparti jardincito rocoso, jardín alpestre -platta
baldosa*, losa* -rik a riquísimo, opulento;
han är ~ (äv) es un creso -riket el reino mineral
-roste] montón de piedras* -skärva lasca*,
trozo de piedra* -sprängare volador de minas*
(piedras*, canteras*) -stil estilo lapidario -sätta
tr = -lägga -söta bot polipodio -tavl|a bibi;
lagens -or las tablas [escritas] de la ley
stentorsröst voz estentórea, vozarrón
steni|trappa escalera* (escalinata*) de piedra*
-tryck litografía* -yxa hacha* Eel] de piedra*
-åldern la Edad de [la] Piedra -öken bildl [om
stad] desierto de piedra*; äv ciudad muerta
stepp [dans] zapateado; one-step, two-step -a itr

zapatear; bailar el one-step &c
stereo metri estereometría* -skop estereoscopio
-typ a estereotípico -typerad a estereotipado
steril a estéril, esterilizado -isera tr esterilizar
-isering esterilización* -iserings apparat ©
esterilizador -itet esterilidad*
sterling; pund ~ libra* esterlina -området el área*

de la esterlina
stetoskop läk estetoscopio

steward sjö camarero jefe [a bordo]; despensero,
mayordomo

stiapocilga*,zahúrda*; cuchitril, cochitril,
chiquero, cochiquera* [alla äv bildl]
stick I í 1 Estyng] picadura*, picada*, punzada*
äv fysiol 1 kort baza*; ta hem ett ~ hacer baza*
3 lämna ngn i ~et plantar a alg, dejar plantado
(en la estacada) a alg II adv, ~ i stäv (sjö)
viento de frente*; handla ~ i stäv mot obrar
(actuar) completamente en contra de (contra-

rio a) -la I s 1 astilla* 2 se sms II tr 1 Estinga]
pinchar; Eorm, insekt] picar; [om insekt äv]
aguijonear; Eslakta] matar; Egris äv] degollar;
Eko, tjur äv] apuntillar; ~ hål i (på) agujerear,
hacer un agujero en; Eböld o d] abrir; äv
punzar; ~ kniven i ngn clavar el cuchillo en alg,
dar un navajazo a alg; ~ i brand incendiar,
pegar fuego a 2 Estoppa] meter; ~ i skidan
envainar 3 Erista] grabar 4 sömn hacer punto,
pespuntar, hacer pespuntes, tejer; ~ strumpor
hacer calceta* (medias*); Ebrodera] bordar III
itr picar, darle punzadas* a alg; det -er i
fingret tengo punzadas* en el dedo, el dedo
me da punzadas*; det -er i sidan tengo dolores
de costado; det stack honom i hjärtat eso le
hirió en el alma*; F eso se le clavó en el
corazón; ~ under stol med ngt disimular u/c IV rfl
picarse (pincharse) [i fingret el dedo]; V F [-[försvinna]-] {+[för-
svinna]+} largarse, esfumarse; [med beton part]
~ av (itr) contrastar [mot con]; salirse de lo
corriente; Esvära] desentonar [mot de], no
armonizar [mot con]; [avteckna sig]
destacarse [mot contra]; recortarse [mot sobre];
resaltar; ~ emellan med intercalar; ~ fast
clavar, pegar; ~ fram a) tr tender, extender; b)
itr asomar[se], avanzar, salir; ~ fram huvudet
asomar la cabeza; ~ igenom a) tr perforar,
pasar, atravesar; b) itr asomarse, sobresalir,
emerger; Espira] brotar; ~ ut a) tr sacar; ~ ut
huvudet genom fönstret pasar (sacar) la cabeza
por la ventana; ~ ut ett öga på ngn sacar un
ojo a alg; b) itr; ~ ut till sjöss hacerse a la mar
-ad a trabajado a punto (con mallas*) -ande a
Eom smärta] punzante, lancinante -borr ©
taladro, barrena* -as itr dep picar -båge bastidor;
Erund] tambor -el [grav~] cincel, buril, aguja*
de grabador

stick erska calcetera*, encajera*, bordadora*
-garn hilo para hacer medias* &c -kontakt
[delen med hål i] enchufe; [delen som sticks
in] clavija*, toma* -ling bot estaca*, plantón
-maskin © telar de tejido de punto, máquina*
de hacer punto (medias*), máquina* de
pespuntear -ning 1 Estick] picada*, picadura*;
[stickande smärta] punzada* 2 Earbete] labor*
de punto -nål aguja* [para labores de punto]
-ord indirecta*, pulla*, alfilerazo -prov muestra
escogida al azar, prueba* de ensayo -spår
järnv vía muerta, apartadero -strumpa media*
de punto -troja jersey; am äv swe[a]ter, suéter

1 stift 1 [att fästa med] clavito, clavija*, chaveta*;
Ehäft —] chinche* 2 [rit~] tiralíneas 3 [-[gram-mofon~]-] {+[gram-
mofon~]+} aguja* 4 bot pistilo

2 stift Ebiskops–] diócesis*, obispado -a tr
Ein~] fundar, crear, instituir, establecer; [-[förorsaka]-] {+[för-
orsaka]+} causar, suscitar; jfr anstifta; ~
bekantskap med hacer (trabar) conocimiento con; ~
fred mellan restablecer la paz entre; ~ lagar
hacer (dar) leyes*, legislar -ande i fundación*,
creación*, establecimiento -are fundador, -a*,
creador, -a* -else fundación*, institución*;
fromma ~r obras pías -else urkund acta* Eel]
de fundación* -s stad ciudad diocesana

stifttand corona*, diente postizo

stig senda*, vereda*, sendero -la itr 1 [gå] dar
un paso, andar, marchar, caminar; ~ miste
dar un paso en falso; —• närmare venir más
cerca, acercarse; ~ i land desembarcar, saltar
(echar pie) a tierra*; ~ till häst montar a
(subir al) caballo; ~ åt sidan hacerse a un lado
2 [höja sig] subir, alzarse, elevarse; Eom vatten]
subir, crecer, aumentar; Eökas] aumentar; Eom
pris] subir, estar subiendo, encarecer[se] Ela
vida]; hans aktier ha -it (bildl) sus acciones*
han subido [de valor]; barometern -er el
barómetro sube; floden -er el río crece; kaffet -er
el café sube [de precio], el café se encarece; ~
i ngns aktning ganar en la estimación de alg;
~ i antal aumentar [en número]; ~ i graderna

303

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0311.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free