- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
325

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sötsliskig ... - T

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sötsliskig

taga

-sliskig a empalagoso äv bildl-, dulzarrón -sur a
agridulce -vatten agua* dulce -vattens I fisk
pescado (pez) de agua* dulce
sövlla tr adormecer; läk anestesiar, narcotizar.

cloroformizar -ande a 1 adormecedor,
soporífico, soporífero 2 bildl que hace dormir,
aburrido, soporífico, soporífero -ning läk anestesia*
-nings medel anestésico, soporífico

T

t [la letra] t

tabell tabla*, cuadro; Eöversikts~] cuadro (tabla)
sinópticlo (-a); [tid~, schema] horario;
Etåg-tid~ i bokform] guía* -form; i ~ en forma* de
cuadro

tablett 1 läk pastilla*, tableta*, comprimido,

sello 2 Eav tyg] mantel ¡illo, -ito, tapete
tablå cuadro

tabu I s tabú, prohibición* II a prohibido, tabú
taburett 1 taburete, banqueta* 2 Estatsråds~]
cartera*

tack gracias* pl Eför por] ¡gracias*! [för
por]; ja ~ [sí] muchas gracias, [sí] con mucho
gusto, muy agradecido; ~ sä mycket! ¡muchas
gracias! nej ¡no, gracias*!; tusen ~! ¡mil
gracias*! ¡agradecidísimo! det är ~en för ..!
¡vaya una recompensa por..! ¡vaya un pago
que me ha dado por. .!; vara ngn ~ skyldig estar
obligado (agradecido) a alg, tener mucho que
agradecer a alg; Gud vare ~! ¡gracias* a
Dios!; till ~ för hans vänlighet para agradecerle
su amabilidad* (delicadeza*, gentileza*); ~
vare gracias* a; äv merced* a; por; Ei kraft av
á’v] en virtud* (mérito) de, a fuerza* de

1 tacka Edjur] oveja*

2 tackla Eav guld, silver] lingote; Eav koppar,
bly, äv järn] galápago, masa* de fundición*;
[av järn] lingote, barra*; i -or en lingotes
(barras*)

3 tacka tr o itr dar las gracias [ngn för ngt a alg
por u/c]; agradecer [ngn för ngt u/c a alg];
jo, jag ~r jag! ¡enhorabuena! ¡no está mal! F
¡no es moco de pavo!; ~ för det! ¡desde luego!
¡ya lo creo! ¡seguramente!; ~ vet jag! ¡no es
nada en comparación* con! ¡no es nada! ¡tú
no has visto..!; ingenting att ~ för! ¡de nada!
¡no hay de qué! ¡no hay por qué darlas!; ha ngn
att ~ för ngt deber u/c a alg; det har han sig
själv att ~ för Ebegången dumhet o d] es culpa
suya, él mismo tiene la culpa [de esto]

tackel sjö; ~ och tåg todo el aparejo, jarcia*,
cordaje

tackjärn hierro en lingotes (barras*)
tack||Ia tr sjö aparejar; ~ av (eg) desaparejar;
bildl decaer, debilitarse, agotarse; Estarkare]
acabarse -ling sjö aparejo
tack||nämlig a 1 grato; digno de agradecimiento;
útil, deseable -offer ofrenda*, sacrificio en
acción* de gracias* -sam a 1 Eom pers] agradecido
[för por; mot a, para con]; jag är eder ~ för att le
quedo agradecido por E + subst el inf]; jag vore
eder mycket ~ om ni ville.. le quedaría muy
agradecido (se lo agradecería mucho) si
quisiera..; litt mucho le agradecería quisiera.. 2
om sak] publik público benévolo, asistencia
benévola; ~ roll papel interesante (ventajoso);
han har en ~ roll (äv) tiene un papel que le da
mucho realce; ~ uppgift tarea fecunda
(fructífera; F que vale la pena); ~t ämne argumento
(tema) fecundo; ~ jordmån tierra* fértil; bildl
terreno abonado -samhet gratitud*,
agradecimiento; visa ngn ~ testimoniar su gratitud* a
alg -samhets¡bevis prueba* de agradecimiento

-samhetslskuld deuda* de gratitud*; stå i ~ till
ngn för ngt deber u/c a alg, estar en deuda* con
alg por u/c -samt adv con agradecimiento
(gratitud*); vi ha ~ mottagit edert brev av den . .
le[s] agradecemos su carta* del.., muy
agra-cedidos le[s] acusamos recibo de su carta*
del . . -sägelse gracias* pl, expresión* de
agradecimiento (gratitud*); relig acción* de
gracias* -sägelse gudstjänst Te Deum
tad ¡el censura*, reprobación*, reconvención*,
reproche; jfr klander -el|fri a sin tacha*,
intachable -la tr censurar (reprender, reprochar,
criticar) [ngt u/c; ~ ngn för ngt a alg por u/c];
jfr klandra

tafatt a torpe, poco hábil, desmañado, lerdo -het

torpeza*, falta* de habilidad*
taffel 1 mesa*, comida*, banquete 2 piano
cuadrado (de mesa*) -musik música ejecutada
durante la comida
tafs 1 fisk sotileza* 2 F; ge ngn på ~en golpear
(dar) a alg en los dedos; bildl dar una
reprimenda a alg; få på ~en recibir golpes en los
dedos; bildl recibir una reprimenda
taft tafetán

tag 1 toma*, presa*, agarro; fatta (få, gripa,
hugga) ~ i a) agarrar, asir, coger; Eom skaft o d]
empuñar; b) [klamra sig fast vid] agarrarse
(pegarse) a, asirse (cogerse) de; jag kan inte få
ngt ~ om ämnet el asunto me escapa; jag har
inte något ~ no tengo apoyo (agarro); få ~
på (/) Efinna] encontrar, conseguir, echar mano*
de; släppa ~et soltar la presa; bildl äv no
poder (aguantar) más; inte släppa ~et
aguantar, resistir, no ceder äv bildl; bildl äv no darse
por vencido, persistir 2 Erörelse med ett redskap
uttryckes ofta med ändelserna -ado, -azo];
ett ~ med kvasten un escobazo 3 bildl; ha ~en
i sig tener la maña, tener empuje; komma
(vard) i ~en estar en vena*; estar en forma*
(sentirse bien) Epara]; ta (hugga i) med friska
~ ponerse a hacer u/c con doble ardor (con
ganas*, con gran empeño); komma i ~en tener
ganas* (deseos) de hacer u/c, animarse
(calentarse) por hacer u/c; med duktiga ~
vigorosamente, con muchas ganas, con gran ardor
4 [gång] vez*; Estund] momento, rato; två i ~et
dos a la vez, de dos en dos, a pares; hör på ett ~!
¡escuche un momento!; gå ut ett ~ salir un
momento (rato), ir a dar una vuelta; försök
själv ett ~! ¡pruebe Vd. mismo!; hjälp honom
ett ¡ayúdele un poco! ¡échele una mano!;
titta hit ett ~! ¡venga a echar un vistazo! ¡venga
y véalo! ¡mire esto un momento! vänta ett ~!
¡espere un momento (poco)!; ett ~ till otra
vez (vuelta), una vez más; i ett ~ de un tirón,
de un golpe; am äv de un jalón; [tömma sitt
glas] i ett ~ . de un trago (golpe); i första ~et
al primer intento (ensayo); ~ på ~ todo
seguido, sin interrupción*
ta[ga] I tr o itr 1 allm tomar; [gripa] coger Eej
riopl], agarrar, asir, empuñar, atrapar; ~ ett
hinder salvar (franquear) un obstáculo; ~ en
promenad dar un paseo; ~ ett steg dar un

325

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0333.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free