- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
353

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tvåstämmig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tvåstämmig

tyfon

do de tiple -stämmig a a dos voces* -stämmigt
adv; sjunga ~ cantar a dos voces* -taktsimotor
© motor de dos tiempos -vingar zool dípteros
-vånings hus casa* de dos pisos (de planta baja
y un piso) -värd[ig] a bivalente -öring moneda*
de dos öre

tvär I a Etrubbig] obtuso; Eplötslig] súbito,
abrupto; Eogin och trumpen] brusco, arisco,
cortante, áspero, hosco; ~ avslutning fin brusco
(abrupto); ~ krök curva cerrada; ~t avslag
negativa rotunda (sin rodeos); göra ett slut
på ngt cortar u/c a raíz* II s; på ~en de través;
sätta sig pä ~en Eom sak] quedar atravesado,
obstruir [el pasaje]; Eom pers] oponerse,
recalcitrar, resistirse, no doblegarse -a tr cruzar,
atravesar -axel © eje transversal -balk ©
tra-vesaño -bjälke © viga* transversal -brant I a
abrupto, escarpado, empinado II 5 escarpa*,
precipicio, declive áspero; Evid havet] acantilado
-gata calle* transversal -genomskärning sección*
(corte) transversal -gående a transversal -hand;
en ~ bred del ancho de la mano -huggen a
cortado transversalmente, abrupto; Eom stil]
lacónico, escueto -linje [linea*] transversal*; typ
barra* -läge läk presentación* transversal [del
feto] -mätt a; bli ~ quedar súbitamente lleno
(harto) -randig a a rayas* (listas*), rayado -s
adv, ~ igenom a) adv de parte* a parte*; b)
prep a través de; det blåser ~ igenom.. el
viento sopla a través de. .; gå ~ över gatan
atravesar (cruzar) la calle; bo ~ över gatan
vivir enfrente [de alg] -skepp byggn crucero -slå
travesaño; Eöver dörr, fönster] tranca* -snitt
corte transversal; bildl äv resumen, abreviado
-stanna itr parar en seco -stopp paro (parón)
brusco, estancamiento total -säker a muy
seguro -säkerhet certeza*; bild! äv aplomo

tvärt adv ^plötsligt] de golpe, de repente, súbito,
súbitamente; Egenast] en seguida*; avslå ~ [-[de]-negar-] {+[de]-
negar+} rotundamente -emot I adv se -om II prep
en contra de, contrario a, contra; ~ alla
förväntningar contra todo lo que podía esperarse;
— vad man hoppats på contra toda previsión
(suposición), con gran sorpresa* de todos,
inopinadamente; göra (handla) — hacer todo lo
contrario, actuar de manera netamente
contraria (opuesta), hacer u/c a la inversa -om adv
al contrario; Edäremot] por el contrario; och ~
y viceversa, y recíprocamente; alldeles ~ todo
lo contrario; Esnarare] más bien lo contrario

tvär |vigg F arisco, gruñón -vägg pared* (tabique)
transversal

tvätt Ehandling] lavadura*, lavado, colada*; ©
lavaje; Esmutskläder] ropa sucia; Efärdig] ropa
limpia; kemisk ~ lavado en seco (de
tintorería*), limpiado químico; i ~en en el lavadero;
Ei blot] al remojo; i dag ha vi ~ hoy es día de
lavar; lämna till ~ dar (mandar) a lavar; det
går bort i ~en se quita (se va, desaparece) al
lavarse; hänga upp ~ tender [la] ropa -a I tr
lavar; låta ~ hacer lavar; ~ ren limpiar
lavando; ~ av lavar, quitar lavando; ~¡ upp lavar;
tåla att ~s ser lavable II rfl lavarse E’ ansiktet
la cara; om händerna las manos] -are lavandero,
lavador -balja tina* (cubo) para lavar -bar a
lavable, que se puede lavar -björn zool oso
lavador; mex, carn mapache; cu perro mudo
-bräde plancha* para lavar (fregar) -dag día de
colada* (lavado) -erska lavandera* -fat
jofaina*, palangana*; Einbyggt] lavamanos
-inrättning lavadero; am lavandería*; kemisk ~
tintorería* -kar tina* (artesa*) para lavar
-kläder ropa* sg para lavar, ropa sucia (limpia)
-klämma pinza* [para prender la ropa]
-klän-ning vestido lavable -korg cesto de la colada
(de la ropa) -lapp paño para lavar -maskin
lavadora*, máquina* de lavar -medel jabón
en polvo, jabón sintético; am äv detergente
-ning lavadura*, lavado; © lavaje -nota lista*

del lavado (para la lavandera) -pulver se -medel
-påse saco (bolsa*) para ropa sucia -rum [-Etoa-lett]-] {+Etoa-
lett]+} lavabo, cuarto de aseo -siden seda* lavable
-stuga lavadero, cuarto de colada* -ställ
lavabo, palanganero -svamp esponja* -vante guante
para lavar -vatten agua* para lavarse; [-Ebe-gagnat]-] {+Ebe-
gagnat]+} agua sucia, lavazas* pl -äkta a lavable;
ttyg äv] que no pierde el color, resistente al
lavado; en ~ spanjor un español castizo (de
pura cepa)

1 ty konj porque, pues, que; jfr eftersom

2 ty rfl\ ~ sig till ngn acogerse (acudir, recurrir)
a alg

tyck la I tr o itr 1 Etänka] pensar; ftro] creer;
Efinna] hallar, encontrar; Euttala åsikt]"opinar,
pretender, juzgar; jag -er att (vanl) [a mí] me
parece que; äv soy del parecer (de la opinión)
que, tengo para mí (tengo entendido) que; det
-er jag också (äv) eso (lo mismo) digo yo 2 ~ bra
om gustarle (agradarle) a uno Eu/c], tener
[mucho] gusto en; querer; jag -er om att studera
me gusta (agrada) estudiar; äv soy amigo de los
estudios; ~ mera (bäst) om preferir; vad jag -er
bäst om lo que [a mí] más me gusta; ~ illa om
disgustarle a uno Eu/c], no querer; jag -er illa
om hans uppförande (sätt) no me gusta su
conducta* ; F me cae mal (no me cae en gracia*) su
manera* de ser; ~ illa vara tomar a mal II rfl-,
~ sig se ngt creer ver u/c; jag -er mig ha hört
namnet förut creo (me parece) haber oído este
nombre antes; äv este nombre me suena [-[familiar]-] {+[fami-
liar]+} ; — sig vara ngt [fint] creerse una gran cosa
(F la gran cosa) - as itr dep parecer; det -s inte
sä parece que no [es así]; det -s som om parece
que; vad -s ? ¿qué le parece ? ¿qué opina (cree) ?;
det kan ~ så así parece; diríase (podría parecer)
que -e 1 Emening] parecer, opinión*; i mitt ~
en (según) mi opinión*, a mi [modo de] ver,
lo que me (según me) parece, según yo 2 det
beror på ~ och smak es cuestión* de gusto
(opiniones*); fatta ~ för aficionarse a (de);
Ebli förälskad i] cobrar (tomar) afecto a; [-Estar-kare]-] {+Estar-
kare]+} enamorarse (prendarse) de; handla efter
eget ~ obrar a su capricho (antojo); F hacer lo
que le da la [real] gana (lo que le viene en gana*)
3 Elikhet] parecido; ha ett visst ~ av tener cierto
parecido a, tener cierto aire de; äv tener un no
sé qué de

tyckmyckena difícil de contentar; äv quisquilloso,
susceptible -het susceptibilidad*

tydlla I tr interpretar; Eskrift &c] descifrar; [-Eför-klara]-] {+Eför-
klara]+} explicar; ~ allt till det bästa (värsta)
entender todo en buena (mala) parte II itr; ~ på
indicar, dar a entender; Evarsla om] presagiar,
anunciar; allt -er på att. . todo da a entender
(permite pronosticar) que.., todo induce a
suponer que ., todo hace pensar que. . -bar a
interpretable; descifrable -lig a 1 Eskönjbar]
distinto, visible; Efotografiskt] nítido; [lätt att
förstå] claro, inteligible, comprensible"; i ~a
ordalag en términos claros, explícitamente;
~ skrift letra clara (legible) 2 Eoåtaglig] claro,
evidente, patente, manifiesto, obvio; Eavsikt o d]
declarado; Esvar, bevis] terminante -ligen adv
por lo visto, evidentemente, aparentemente, a
todas luces -lighet claridad*, evidencia*; [-Efoto-grafisk]-] {+Efoto-
grafisk]+} nitidez*; med all ~ ostensiblemente,
palmariamente; för ~s skull para mejor
comprensión* -ligt adv claramente, distintamente,
con claridad*, bien a las claras; [av det sagda]
framgår ~ att.. se echa de ver que..; läsa ~
leer claramente (claro); jag ser ~ att.. veo
claramente que. .; tala ~ hablar claro: uttrycka
sig ~ ser explícito, expresarse a las claras

tydning interpretación*, explicación*;
desciframiento

tyfoidfeber [fiebre] tifoidea*

tyfon tifón

353

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0361.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free