- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
354

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tyfus ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tyfus

täla

tyfus tifus -artad a tifoideo -bacill bacilo tifoideo

(del tifus) -patient enfermlo, -a* de tifus
tyg 1 tela*, género; [tjockare] paño; [väv] tejido;
iför brodering] estofa* 2 Eköra, rida] allt vad
~en håller a más no podèr (a rienda suelta, a
toda velocidad, volando)
tyg jel rienda*; ge hästen fria -lar soltar la rienda
a un caballo; ge fantasin fria -lar dar rienda
suelta (abrir compuertas*) a la fantasía
(imaginación); hålla i ~n Eom häst] sujetar la rienda
de; Eom pers] atar corto a -el Hös a desenfrenado:
— levnad vida desordenada (licenciosa)
-eli-löshet desenfreno -la tr enfrenar; bildl äv
refrenar, contener, reprimir
tyg officer oficial de material de guerra* -packe
bala* (fardo) de géneros -remsa tira* de tela*
(género) -sko zapato de lona*; [med [-esparto-sula]-] {+esparto-
sula]+} alpargata* -sort clase* de tela* (género)
-stycke pieza* ([mindre] pedazo) de tela*
tykobrahedag día aciago (de mala suerte)
tyll tul

tyn|a itr; ~ bort (av) languidecer, desfallecer,
consumirse, marchitarse; äv ir decayéndose
(consumiéndose) -ande a lánguido, que
languidece

tyng||a tr o itr pesar (gravitar) [på sobre]; bild äv
agobiar, abrumar -d [av sorg o d] agobiado
(abrumado) por, apesadumbrado [av con (por,
de)] -ande a pesado; bildl opresivo
tyngd [egenskap] peso; äv pesadez*, pesantez*;
Eföremål] peso, carga* [båda äv bildl]; bildl äv
fuerza*; sport peso, pesa*; jfr vikt 1 -kraft
fuerza* de gravedad*, gravitación* -lag; ~en
la ley de la gravitación -lyftning levantamiento
de pesos -punkt centro (punto) de gravedad*;
~en (bildl) el punto esencial, lo esencial
(principal); äv el meollo de la cuestión
typ 1 allm tino; neds tipo, sujeto, fulano, tipejo,
tío; den där ~en ese tipo (fulano, cualquiera);
han är ~enför. es un representante típico de..;
äv es el prototipo de .; 2 boktr äv letra* [de
imprenta*], molde -isk a típico [för de]; det är
—t för honom es muy de él [att uppföra sig så
[el] comportarse así] -iskt adv típicamente
typograf tipógrafo; [sättare] cajista[*] -isk a
tipográfico

tyrann tirano -i tiranía* -isera tr tiranizar-isk a
tiránico

tyrolliare tirolés T-en el Tirol -er dräkt traje tirolés

-er hatt sombrero tirolés
tysk a alemlán, -ana*; äv ibl germanl|o, -a*,
tudesclo, -a*, teut|ön, -ona* -a 1 [språk] alemán
2 Ekvinna] alemana* -fientlig a -hatare
ger-manófobo T~land Alemania* -talande a de
habla alemana -vän -vänlig a germanófilo
tyst 1 a E~låten] callado, silencioso; ~ och stilla
tranquilo, quieto; hand äv muerto; ~ förbehåll
reserva* mental; ~ överenskommelse acuerdo
tácito; det blev ~ hubo (se produjo) un silencio;
det blev ~ på nytt el silencio se restableció,
volvió a reinar el silencio; förbli (hålla) ~
guardar silencio, callarse; hålla ~ med ngt
callar u/c; håll ¡cállate (cállese)!; var ~!
¡silencio! ¡paz*! ¡chitón! ¡chito!; ~ som
graven (muren) mudo como una estatua, callado
como un muerto (F una tumba); i det ~a en
silencio, callando; F callandito II adv
silenciosamente, en silencio; gå ~ andar pasito (de
puntillas*); gå ~ till väga obrar calladamente
(en secreto); helt ~ (äv) quedito; leva ~ och
stilla llevar una vida tranquila y retirada
(retraída); säga ngt ~ decir u/c en (con) voz baja;
tala ~ hablar quedo (con voz baja) -a tr; ~ ned
[om pers] hacer callar, acallar, sellar los labios
a; i sht am silenciar; F tapar la boca a; [förtiga]
callar [ngt u/c] -gående a silencioso -het
silencio; i ~ en silencio; Ehemligen] calladamente,
secretamente, sigilosamente; försvinna i all ~
despedirse a la inglesa: allm desaparecer -hets!-

354

löfte promesa* de guardar silencio (sigilo)
-hets plikt se tystnadsplikt -låten a taciturno,
silencioso; Eförtegen] discreto, reservado,
sigiloso, reticente -låtenhet taciturnidad*,
mutismo; discreción*, sigilo, reserva* -na itr
callarse; [plötsligt] enmudecer; Eom ljud, buller]
cesar, apagarse -nad silencio; Elugn] calma*,
paz*; bringa till ~ se -a; bryta ~en romper el
silencio, salir de su mutismo; förbigå ngt med ~
pasar u/c en silencio; ålägga ngn ~ imponer
silencio a alg, obligar a alg que se calle; under
~ en silencio -nåds plikt obligación* de
guardar silencio

tyvärr adv por desgracia* (desdicha*),
desgraciadamente, desafortunadamente,
desdichadamente; ~ måste vi meddela eder (vanl)
sentimos (lamentamos) [tener que] comunicarle[s]

tå dedo [del pie]; gå (stå, ställa sig) på ~ andar
(estar, ponerse) de puntillas*, empinarse; stå
på ~ för ngn servir con diligencia* a alg,
cumplir con los menores deseos (con todos los
antojos) de alg, ser servicial (obsequioso) con alg;
F hacer la barba a alg; trampa ngn på ~rna
pisar los callos (juanetes) a (de) alg äv bildl;
EiÄro] med öppen ~ . . de puntera abierta

1 tag Erep] cabo, cuerda*

2 tåg 1 järnv tren; byta ~ cambiar de tren; med ~et
en (con) el tren, por el ferrocarril; ta ~et till. .
tomar el tren de (para)..; stiga av ~et bajar
(apearse) del tren; stiga på ~et subir al tren;
när går —et till M. ? ¿a qué hora* sale el tren
para (de) M. ?; när kommer ~et? ¿a qué hora*
llega (viene) el tren?; hur länge stannar ~et
här? ¿cuánto [tiempo] queda (se para) el tren
aquí? ¿cuántos minutos hay (tiene el tren) de
parada* aquí? 2 mil o allm marcha*; Eparad]
desfile, parada*; [fest~, kyrkl] procesión*;
Elik~] comitiva* fúnebre; Napoleons ~ över
Alperna el paso de N. sobre los Alpes

1 tåga 5 1 fibra*, filamento 2 bildl madera*,
resistencia*, fibra*; ha ~ ser de buena madera;
F tener fibra*

2 tåga itr marchar; äv desfilar, ir en procesión*;
komma ~nde avanzar; ~ mot Madrid marchar
sobre M.; ~ mot fienden marchar contra
(avanzar hacia) el enemigo; ~ förbi pasar; E¡ [-procession]-] {+pro-
cession]+} desfilar (pasar) por delante de; ~
igenom pasar por, atravesar; ~ in entrar, hacer
su entrada*; ~ vidare continuar (seguir) su
marcha*, proseguir

tåg! lanslutning enlace (correspondencia*; am
combinación*) de trenes -färja balsa* (barco)
de ferrocarril (de portatrén), transbordador de
ferrocarril; vanl ferry[boat] eng -försening
retraso -lägenhet salida*, servicio, comunicación*
-möte cruce de trenes; det är ~ i.. los trenes se
cruzan en. . -olycka accidente ferroviario,
catástrofe ferroviaria -ombyte cambio de tren,
trasbordo -ordning orden de marcha*, rutina*;
Kungl. Majt.s nådiga ~ la lentitud burocrática
-personal personal del (de un) tren -resa viaje
por ferrocarril (en tren) -sammanstötning
chp-aue de trenes -sätt convoy -tid; ~erna el horario
(la entrada y salida) de los trenes; äv las horas
de los trenes -tidtabell horario de los trenes;
Ei bokform] guía* de ferrocarriles -urspåring
descarrilamiento

tå gångare zool digitígradlo, -a* -hätta puntera*;
bigotera*

tåla tr [uthärda] aguantar, soportar, sufrir,
sobrellevar; F tragarse; [tolerera] tolerar; ha svårt
att ~ aguantar difícilmente; inte [kunna] ~
[okokt frukt] digerir mal..; F no pasar..; F
caerle mal a. .; inte ~ drag ser sensible a (no
soportar) las corrientes; jag kan inte ~ honom
no le puedo aguantar (soportar), es
insoportable (inaguantable); F no le puedo tragar, no
le paso, no puedo verle ni en pintura*; han tål
inte mycket a) [är klen] es (está) débil de salud*;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0362.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free