- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
361

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - ung ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ung

uppblött

esquivo; ge ett ~ svar (äv) contestar
evasivamente II 5; till ~ av para evitar..; till ~ av
bötesstraff so pena* de incurrir en una multa
ung a joven [till åren en años; till sinnelaget de
espíritu]; [om saker] reciente, nuevo; de pocos
años; Eom pers äy] mocito, tierno; ~a och
gamla jóvenes y viejos, pequeños y mayores;
de ~a los jóvenes, la juventud; ~ man joven,
mozo; dö vid ~a år morir joven; bli ~ på nytt
rejuvenecerse -boskap ganado joven
ungdom 1 juventud*; Eynglingaålder]
adolescencia*, mocedad[es pl]*; i~ens vår en la flor dela
juventud; i min ~ en mi juventud*, en mis
años mozos; äv en mis mocedades*; i sin ~ (äv)
cuando (de) joven 2 koll E~ar] jóvenes -lig a
juvenil; joven; vara ~ ser (estar) joven -lighet
carácter (apariencia*, aspecto) juvenil -s arbete
1 obra* de juventud* 2 trabajo (labor*)
desarrolladlo (-a) en las organizaciones* juveniles
(de juventud*) -s|brottslighet criminalidad*
juvenil -s brottsling criminal juvenil (menor de
edad*) -s kärlek primer amor; hon är hans ~
ella es su amor de juventud* -s ¡litteratur libros
pl para la juventud; jfr barnbok -s minne
recuerdo de [mi, tu &c] juventud* (niñez*,
infancia*)-si tid [tiempo de la] juventud, mocedades*
pl -sivän 1 amigo de mi (su &c) juventud*
(infancia*) 2 [som intresserar sig för ungdomen]
amigo de la juventud
ung e 1 Ebarn] niñlo, -a*; hijio, -a*, criatura*; F
äv cri|o, -a*; mex chamacio, -a*; Elindebarn]
nenie, -a*, bebé, rorro 2 neds mocosio, -a*,
mocosuelio, -a*; mex neds escuintle 3 [djurs]
hijlo, -a*; [fågel—] polllo, -a*; Eduv~] picbón;
Evalp, lejon—] cachorro; få -ar tener hijos; vara
med -ar se [vara med] barn-, Eom djur] estar
preñada; som föder levande -ar vivíparlo, -a*
ungefär adv aproximadamente, alrededor de, [-[poco]-] {+[po-
co]+} más o menos; cosa* de; jfr nästan; han är
~ vid min ålder tiene aproximadamente mi
edad*, tiene mi edad* [poco] más o menos; jag
blir borta ~ en timme estaré fuera por espacio de
una hora; hon är ~ tjugu år gammal tiene unos
veinte años; äv tendrá cosa* de veinte años;
nöja sig med ett ~ conformarse con una cosa
(un dato, un informe) aproximadla (-0); på ett
~ aproximadamente, [poco] más o menos; ~
vid tretiden a eso de las tres; han kommer ~ vid
jultiden llegará alrededor de Navidad* (por
Navidad*) -lig a aproximadlo, -a*,
aproxima-tiv|o, -a* -ligen adv = ungefär
Unger ¡n Hungría* u-sk a húngaro; äv magiar
u-ska 1 Esprák] húngaro, magiar 2 Ekvinna]
húngara*

ungiherre [señor] joven, señorito; E-karl] soltero
-häst caballo joven; äv ibl potro -höna polla*;
[gödd] polla cebada -höns pollos pl -karl soltero;
äv célibe; gammal ~ solterón; inbiten ~
solterón empedernido; leva som ~ llevar (hacer)
vida* de soltero -karls I hotell hotel para
solteros; hotelucho -karls liv vida* de soltero; äv
Eofta neds] soltería* -karls lya piso
(apartamento) de soltero -karls;rum habitación*
(cuarto) de soltero -karls Iskatt impuesto de soltero
(soltería*) -karls istånd estado de soltero,
soltería*; celibato -karls |våning piso (apartamento)
de soltero -mö Eflicka] joven*, moza*; Eoskuld]
señorita*, virgen*; [poet o i sht nordsp]
doncella*; gammal ~ solterona*
ungrare húngaro

ungtupp 1 eg gallo joven 2 bildl gallito
uniform uniforme -erad a uniformado, de
uniforme, que lleva (viste) uniforme, vestido
(vistiendo) uniforme -ering acto de llevar (vestir) [-uni-forme[s]-] {+uni-
forme[s]+} -itet uniformidad* -sibyxor
pantalón sg (pantalones) de uniforme -s kappa capa*
de uniforme -simössa gorra* de uniforme;
gorra* militar -s rock chaqueta* (am saco) de

24 Svensk-spanskt

uniforme -s¡skräddare sastre de uniformes;
sastre militar

unik a único; äv singular, extraordinario;
excelente

union unión*; äv confederación* -s]flagga
bandera* de la unión; bandera* de los Estados Unidos
unison a unísono -t adv al unísono; de una voz;

äv con unanimidad*
univers ¡al a universal -al arvinge herederio, -a*
universal -aljmedel remedio universal, panacea*
-ell a universal -itet universidad*; ligga vid ~et
estudiar (cursar) en la universidad -itets]
bibliotek biblioteca universitaria -itets ¡bildad a que
tiene (ha hecho) estudios universitarios; äv que
posee grado universitario (académico) -itets
¡-bildning formación universitaria; estudios
universitarios -itets ¡kansler [i Sv] Inspector
General de [las] Universidades fsuecas]-itets ¡lärare
catedrático, profesor universitario -itets:professor
catedrático [de universidad*], profesor
universitario -itets¡stad I Estad med universitet]
ciudad* con universidad* 2 Estudentstad]
ciudad universitaria -itets ¡studier estudios
universitarios -um universo
unk ¡en a 1 que huele (oliente) a moho;
enmohecido 2 Eom luft] ahogado -et adv, lukta ~ oler
a moho

unna I tr\ ~ ngn ngt no envidiar u./c a alg; äv
desear u/c a alg de buen corazón; ej ~ ngn ngt
envidiar u/c a alg; ver u/c con malos ojos; det
är dig väl ~t! ¡bien merecido lo tienes! II rfl-,
ei ~ sig ett ögonblicks vila no darse un momento
de descanso (reposo); F no parar
UNO ONU* EOrganización* de las Naciones
Unidas]

uns onza*; inte ett ~ sanning ni pizca* de verdad*
upp adv arriba, en [lo] alto; E~åt] arriba, hacia
arriba, hacia (a) lo alto; dörren gick ~ la puerta
se abrió; hälla ~ verter; äv echar, llenar; vända
~ och ned på volver de arriba abajo (de abajo
arriba); ~ och nervänd al revés, invertido; F äv
patas* arriba; det är alldeles ~ och nervänt todo
está fuera de quicio; F äv es un hermoso (bello)
lío; es un verdadero berenjenal; gå gata ~ och
gata ned ir de calle* en calle*, andar calle* tras
calle*; deambular; callejear; backe ~ och
backe ned cuesta* arriba y cuesta* abajo; det
går ~ och ned (bildl) tiene altibajos; a veces*
va bien (mejora), a veces* va mal (empeora);
tiene subidas* y bajadas*; ~ med dig! ¡arriba!
¡levántate! ¡upa! ¡úpale!; amäv ¡párate!; ~med
händerna! ¡manos* arriba! ¡arriba las manos!;
~ ur de Eoftast med verben: salir, sacar, tirar];
~ ur sängen! ¡arriba [de la cama]! ¡a levantarse!
-amma tr criar; Eframskapa] crear -arbeta tr
Eom jord] cultivar, mejorar; bildl mejorar; E [-affär]-] {+af-
fär]+} hacer prosperar (subir); äv aumentar las
ventas

uppassüare camarero, mozo; mex, col mesero
-erska camarera*, moza* [de servicio]; Emodernt
på kaféer äv] cafetera*; Evid tilltal] señorita*;
mex, col mesera* (Evid tilltal] señorita*)
uppl bjuda tr [samla] recoger, concentrar; ~ alia
sina krafter emplear (recurrir a) todas sus
fuerzas; bildl hacer un gran esfuerzo, no
escatimar esfuerzos; äv poner todo de su parte*,
hacer todo lo que uno puedie(-a); ibl äv hacer
su mejor -bjudande; med ~ av. . recurriendo
a (empleando) . -bjudning [till dans]
invitación* [a bailar] -blanda tr mezclar; Espäda ut]
diluir, desleír -blomstrande a floreciente,
próspero; que comienza a florecer (prosperar)
-blomstring florecimiento, prosperidad*; ibl äv
renacimiento -blossande a\ ~ strid combate
(lucha*) que se enciende (que se vuelve a
encender); ~ vrede cólera* que se desencadena
(se enciende) -blåst a hinchado, inflado; äv
lleno [de aire]; bildl hinchado, engreído,
presumido, enfatuado -blött [re]mojado; [om väg

361

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0369.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free