- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
380

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - var ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

var

varandra

tercero; ~ tredje dag cada tres días; cada tercer
día; ~ fjortonde dag cada quince días, cada
dos semanas*; ~t femte år cada cinco años;
en~, ~ och en cada uno (cada cual, cada
quien), todo el mundo; äv todos; alla och en~
todos y cada uno; det är ~s och ens plikt att es
el deber de cada uno E + ren inf]; ~ och en (~t
och ett) för sig cada uno separadamente (por
separado); äv cada uno por su lado; ~ sin
(sitt, sina) sendlos, -as*; ~ och en sin (sitt)
cada cual el suyo, cada cual lo suyo, cada cual
sus respectiv|os (-as*); de fick ~ sitt äpple
recibieron sendas manzanas; ~ sin gång cada uno
una vez, una vez cada uno; ge ~ och en sin
(sitt) dar a cada uno (cada cual) lo suyo; F
dar a cada quisque su merecido; de stod på ~
sin sida om huset estaban cada uno a su lado
de la casa, cada uno estaba a su lado de la
casa; litet ~ todo el mundo, cada uno (cual; F
quisque)

3 var adv donde; ~ ? ¿dónde ?; ~då? ¿en dónde ?;
äv ¿dónde está? ¿dónde entonces?; ~ som
helst (~ än) dondequiera, en cualquier[a] parte;
äv donde quieras (donde quiera Vd.)

1 vara s filos ser; Eüv, uppehälle] existencia*

2 vara A itr 1 E~ till] ser; Eexistera äv] existir;
jag tänker, alltså är jag pienso, luego existo;
att ~ eller icke ~ det är frågan ser o no ser,
éste es el problema; Ebete sig] hans sätt att ~
su manera* de ser, su modo de comportarse
2 Eom förefintlighet i tid o rum] haber [opers
böjes i tempus: hay, había, hubo, habrá &c];
ibl existir, ser; här (där) är många som inte
vet det aquí (ahí) hay muchos que no lo saben;
det var inte mycket folk på teatern no había
mucha gente en el teatro; i morgon är det ingen
föreställning mañana no habrá función*; det
var en gång en kung érase (había) una vez un
rey B Eom väder, temperatur o i vissa [-tidsuttryck]-] {+tidsut-
tryck]+} hacer; det är vackert väder hace buen
tiempo; det är kallt (varmt) hace frío (calor);
det är 14 dagar sedan jag såg honom le vi (he
visto) hace quince días, hace quince días que le
vi (be visto) C 1 Evid substantivisk pred fylln]
ser; vem är det? ¿quién es? det är jag soy yo;
han är läkare es médico 2 Evid perf part i pass
vändning] huset byggdes år 1930 la casa fué
construida en 1930; han är uppskattad
(uppskattas) av alla es estimado de (por) todos 3
Evid prep adverbial som ej avse befintlighet i
tid o rum] ringen är av guld el anillo es de oro;
samtalet var till dig la conferencia fué (era)
para ti 4 Evid adjektivisk pred fylln om
stadigvarande (väsentlig, varaktig, oföränderlig) [-e-genskap]-] {+e-
genskap]+} jorden är rund la tierra es redonda;
resan var intressant el viaje fué interesante 5 Ei
stående förb] han är lycklig es feliz; det är
klart claro es (äv claro está); det är sant att..
es cierto que. . 6 [vid vissa particip som
beteckna ngt ofullbordat eller pågående] svenska
kullager äro kända över hela världen los
cojinetes de bolas* suecos son conocidos
(renombrados, reputados) en todo el mundo; det är känt
att., es sabido que.. 7 Ei
prepositionsförbin-delser i spanskan] det är att vänta att han
kommer tillbaka snart es de esperar que regrese
pronto; det är så att man kan bli tokig es para
volverse loco 8 Ei emfatisk omskrivn] det var
jag som sade det soy yo quien lo dijo, soy yo que
lo ha dicho; här var det han bodde aquí es
donde vivía D 1 Evid prep adverbial som avse
tid o rum] estar, encontrarse, hallarse, quedar;
pengarna är på bordet el dinero está en (sobre)
la mesa; han är inte i Sverige f n no está en
Suecia* actualmente; vi är nu i januari ahora
estamos en enero; Aranjuez är nära Madrid A.
está cerca de M. 2 Evid perf part för att
uttrycka resultatet av den passiva handlingen]
dörren var öppen la puerta estaba abierta;

380

bilen är redan såld el coche ya está vendido
Ese vidare gram] 3 Evid adjektiv för att uttrycka
en icke permanent (ej väsentlig, endast vid
viss tidpunkt gällande) egenskap] natten är kall
(fuktig) la noche está fría (húmeda); han var
mycket ledsen estaba muy triste; hon har varit
sjuk hela veckan ha estado enferma toda la
semana 4 Ei stående förb] han är nöjd está
contento; han är säker på att. . está seguro
(cierto) que. . 5 Ei prepositionsförbindelser] han
är f n pressattaché i Paris está actualmente de
agregado de prensa* en París; han är på resa i
Förenta staterna está de viaje en los EE.UU.;
han är inte upplagd för skämt no está para
bromas* E Ei vissa fasta förbindelser] tener;
~ sömnig (hungrig, törstig, rädd, skamsen, kall,
varm) tener sueño (hambré*, sed*, miedo,
vergüenza*, frío, calor); han var 30 år tenía treinta
años F Emed beton part] ~ av med Eha förlorat]
haber perdido; ~ befriad från quedar (estar)
exento (dispensado, eximido) de; ~ ifatt ngn
haber alcanzado a alg; ~ inne i ngt estar
enterado (al corriente, al tanto) de u/c; eftersom
vi äro inne pä det ämnet puesto que hemos
abordado este asunto (tema); ~ kvar quedarse;
cbli över] sobrar, estar de más; han är kvar se
ha quedado, no se ha marchado, está todavía
aquí; ~ med a) venir (estar, viajar &c) con,
acompañar; Edeltaga] ser de la partida,
participar (tomar parte*) [/ en]; asistir [i a]; entrar
E¿ en]; vill du ~ med i tävlingen? ¿quieres
tomar parte* (entrar, participar) en el
concurso?; är ni med? Ehar ni förstått?] ¿se ha
dado Vd. cuenta? ¿está Vd. al tanto?
¿comprende (entiende) Vd.?; jag var med yo estaba
(estuve) presente (allí); b) ~ med på Egilla, gå
in på] aceptar, parecerle bien a alg u/c, estar de
acuerdo, querer; är du med på att vi köper bilen ?
¿aceptas (te parece bien, estás de acuerdo,
quieres) que compremos el coche?; c) Emå] hur är
det med henne? ¿cómo está (sigue) ella?; ~
med om se uppleva; ~ om sig mirar sólo a su
conveniencia*, cuidar de sus intereses, buscar
su ventaja*; F äv barrer para dentro; vad är
det åt er? ¿qué tiene? ¿qué le pasa? G [-Espe-cialfall]-] {+Espe-
cialfall]+} vad får det lov att ~? ¿qué se le ofrece?
¿qué desea Vd.?; som sagt var como queda
dicho, como ya dijimos; han är utgången no
está [en casa*], salió (ha salido), se marchó (se
ha marchado); äv está en la calle; när är han
född? ¿cuándo nació?

3 vara itr Eräcka] durar [till hasta; i vanl [-oöversatt];-] {+oöver-
satt];+} Tfortsätta] seguir, continuar, perdurar;
ej länge no durar mucho, no ser de larga
duración; så länge det ~r mientras dure; se äv
dröja

4 vara s; ta ~ på Eta hand om, gömma] guardar,
conservar; fäkta] cuidar; Eanvända]
aprovechar, utilizar, no desperdiciar, no echar a
perder; ta sig till ~ för guardarse (preservarse) de

5 varia s mercancía*, artículo [de consumo; de
comercio]; producto; äv mercadería*; -or
(äv) géneros; i sht am efectos; korta -or [-Esy-behör]-] {+Esy-
behör]+} [artículos de] mercería*; vita -or
[artículos de] lencería*

6 vara rfl läk supurar, formar (echar) pus
(materia*)

varaktig a durable, duradero; Emotståndskraftig]
resistente, sólido, macizo; Estadig] estable;
Ebeständig] constante, invariable, permanente;
~ verkan efecto duradero (perdurable) -het
duración*, solidez*; firmeza*, estabilidad*;
vara av kort ~ ser de poca duración

var andra pron 1 [ack o dat obj] se; [ibl tillägges
efter se: [el] uno - a[l] otro, om två avses, los
unos - [a] los otros, om fler än två avses; [el] uno
-[el] otro &c ersät t es emellanåt av
recíprocamente, mutuamente] 2 Eannan satsdel] [el] uno
- [el] otro, [los] unos - [los] otros; se vidare

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0388.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free