- Project Runeberg -  Svensk-spanskt : Natur och Kulturs handlexikon /
112

(1979) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - gjord ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gjord

glåpord

1 gjord a se göra

2 gjord fsadel~] cincha*, pretina* -a tr ceñir
gjut a tr 1 [hälla] derramar, verter t tårar [-lágrimas*]-] {+lágri-
mas*]+} 2 © [stöpa] fundir: vaciar; Eforma]
moldear -are fundidor; vaciador-betong hormigón
-en a © fundido; vaciado; moldeado; sitta som
~ a) Eom kläder] sentar como de molde; b) Ei
sadel] montar magníficamente -eri fundería*,
[taller de] fundición* -form molde, matriz*
-gods piezas fundidas; [obra* de] fundición*
-järn hierro fundido (colado) -mästare fundidor
[maestro] -ning fundición*; Ei form] moldeado
-sand arenilla* -stål acero fundido (colado)

glac ehandske guante de cabritilla* -ial a glacial

-iär ventisquero, helero, glaciar
glad a 1 Eom pers] alegre, regocijado, de buen
humor; [lustig] divertido, chistoso; Enöjd]
contento, satisfecho; [lycklig] feliz; [berusad]
achispado; bli (vara) ~ alegrarse [över de] se
glädja 2 [om sak] ett glatt budskap buena[sl
nueva[s]: göra sig en ~ dag F echar una cana al
aire; ~a färger colores vivos, colorines: ~ jul!
¡felicesPascuas* [deNavidad*]! ¡feüzN.ividad*!
glada zool milano

glad[e]lig a se glad -en adv alegremente, con

alegría*; [gärna] de buena gana; fácilmente
gladiator gladiador -s spel lucha* de gladiadores
gladlynt a alegre, jovial, de buen humor, risueño

-het buen humor
glam alborozo -ma itr estarse riendo juntos;
hacer bulla*

glans a) [ytas] brillo, lustre: b) Esken] esplendor;
förlora sin ~ perder el brillo (lustre); förtaga
~en av hacer perder el brillo a, percudir; ge ~ åt
[tyg o d, äv bildl] dar brillo (lustre) a; [papper]
satinar; i all sin ~ en todo su esplendor; med ~
espléndidamente, lucidamente -a tr dar brillo
(lustre) a, pulir-dagar época* sede esplendor; jfr
-period-full a espléndido, brillante -ig a lustroso,
terso; göra ~ lustrar, satinar -[k]is hielo liso
-lös a sin brillo (lustre); göra ~ [om tyg]
deslustrar -nummer [i varieté] número sensacional;
[aktörs], mayor éxito, éxito rotundo,
interpretación* magistral, actuación* cumbre -papp
(-papper) cartón (papel) satinado -period período
de florecimiento; i dess ~ (äv) en su período
(época*) de esplendor, en todo su apogeo
-punkt punto culminante -roll; hennes ~ su
papel más lucido -stryka tr lustrar, satinar
-strykning planchado con lustre; satinación*
-tid = -period
glapp a © suelto, que se zafa, desencajado, que
tiene juego -a itr no cerrar, tener juego -rum ©
juego [muerto]
glas 1 [ämne] vidrio; [finare] cristal; blåsa —
soplar vidrio; sätta inom ~ och ram poner marco y
vidrio a 2 [dricks~] vaso; [med fot] copa*;
dricka ett ~ för mycket beber (tomar) una copa
de más; han spottar inte i ~et le gusta empinar
el codo 3 siö; slå 8 ~ dar las ocho campanadas
-affär cristalería* -aktig a vitreo: Eskör, hal]
vidrioso -arbetare vidriero, soplador de vidrio
-arbeten trabajos en cristal -artad a = -aktig;
~ blick mirada vidriosa -bit pedazo de vidrio
-blåsare soplador de vidrio -blåsning sopladura*
de vidrio -bruk fábrica* de vidrio, cristalería*
-burk Ekonserv~] tarro de cristal -dorr puerta
vidriera -elektricitet fys electricidad vitrea -era
tr glasear; vidriar -ering glaseo; vidriado -fabrik
se -bruk -flaska botella* de cristal -försäkring
seguro de cristales -hus casa* de cristal; den
skall ej kasta sten som själv sitter i — quien tiene
tejado de vidrio, no tire piedras* al de su vecino
-industri fabricación* de vidrio (cristal) -klocka
[att ringa med] campanilla* de cristal; fatt
sätta över ngt] se -kupa -kula bola* ([leksak]
bolita*) de vidrio -kupa campana* de cristal
(vidrio) -målare pintor en (sobre) cristal
-målning pintura* en (sobre) cristal -mästare vi-

112

driero -pärla perla* de vidrio -ruta vidrio, cristal;
vitrina* -rör tubo de vidrio (cristal)
glass helado -bomb helado de molde esférico
glas skiva lámina* de vidrio -skål recipiente de
cristal -skåp [helt av glas] armario de cristal;
[med dörrar av glas] vitrina* -skärva casco de
vidrio -slipare esmerilador [de cristales] -sliperi
vidriería*, cristalería*
glassmaräng merengue helado
glas ull lana* de vidrio -varor objetos de cristal,
cristalería*!?-veranda mirador-yrbarniz[vitreo],
esmalte; kok capa* (baño) de azúcar -öga ojo
de vidrio, ojo postizo -ögon gafas*, anteojos
[dubbelslipade de cristales bifocales]
-ögon|-orm zool cobra*, culebra* de anteojos
-ögonsl-bágar armadura* (armazón) de
anteojos-ögonsl-fodral estuche de anteojos, cajita* para las gafas

1 glatt adv se glad

2 glatt a liso; terso; [hal] resbaladizo, deslizadizo;
escurridizo; — lag (sjö) andanada*; springa för
~a livet correr a todo escape -het lisura*, liso
-slipa tr alisar, esmerilar

glaubersalt kern sal* de Glauber, sulfato de sosa*
gles fhår, vävnad] ralo; förekommande] poco
abundante; ~t befolkad poco poblado -het [hår,
vävnad] raleza*
glesna itr 1 Ehar, trådar] ralear 2 leden — las filas
merman

gli 1 [fisk] cría* de pescado 2 bildl; ~n braguillas
glid 1 [före]; det är fint ~ resbala bien 2 bildl; vara
på ~ llevar mal camino -a itr fom pers] resbalar,
deslizarse; fom sak] escurrirse; — undan
escaparse, esquivarse; låta tillfället — sig ur händerna
perder (dejar escapar) la ocasión -ande a
resbala-dor, escurridizo; ~ skala escala* móvil -bana ©
resbaladero -flygplan deslizador, planeador
-flykt flyg vuelo planeado -lager © asiento de
deslizamiento -ning desliz[amiento], resbalón
-rörelse movimiento de deslizamiento (planeo)
-skena guía* de la corredera, [riel de] guía*
-skydds kedja [på bil o d] [dispositivo]
antideslizante

glim ma itr brillar con luz tenue o momentánea,
centellear; det är ei guld allt som ~r todo lo que
reluce no es oro -mer 1 [svagt sken] centelleo,
destello 2 miner mica* -mer artad a micáceo -ra
itr = -ma

glimt Eljus] rayo,- destello; bildl manifestación
momentánea; imagen*; med ~en i ögat con
mirada picara -a itr; ~ fram dejarse ver,
columbrarse; ~ till destellar -vis adv a rachas*
gliring pulla*, indirecta*; ge ngn en ~ lanzar una
pulla a alg

glitt er cabrilleo; oropel äv bildl-ra itr cabrillear,

relucir, centellear; fom vatten äv] espejear
glo mirar de hito en hito (con la boca abierta);

~ på ngn (äv) no quitar a alg los ojos [de encima]
glob globo; bombilla* -formig a globular
glop cachorro, pisaverde; Eslyngel] píllete
glopp aguanieve*

glori a a halo; bildl äv aureola*, nimbo -fiera tr
glorificar

glos la 1 palabra*; glosa*; Evokabel] vocablo, voz*

2 tspe~] = glåpord -bok vocabulario
glosögd a de (con) ojos saltones
glufsa itr o tr; — i sig tragar[se], engullir
glugg agujero, ventanillo; se äv sms
glunkas opers dep; det ~ om att. . corre el rumor
[de] que. .

glup a itr; ~ i sig engullir -ande a; ~ aptit
voracidad* -sk a voraz, glotón -sk;het voracidad*,
glotonería*
glutta itr ; ~ på echar un vistazo a
glycerin glicerina* -tvål jabón gliceríneo
glykos kem glucosa*
glyptotek gliptoteca*
glåmig a ojeroso, lívido
glåpord befa*, mofa*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1979/0124.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free