Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - herravälde ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
herravälde
historieskrivning
de artículos para caballeros -a välde dominio,
preponderancia*; poder, control; ha ~t i luften
tener la soberanía aérea; förlora ~t över no
poder dominar más -cykel bicicleta * de caballero
-le 1 señor, caballero; hennes ~ och man su
marido, dueño y señor; -n i huset el amo (dueño)
de la casa; mina damer och -ar! ¡Señoras*,
[Señoritas* y] Señores! 2 [härskare] dueño;
bli ~ över llegar a dominar; spela — presumir
de señor; vara ~ i sitt eget hus mandar en su
casa* 3 [om Gud] ~n Gud el Señor; ~ns bön
la Oración Dominical -e folk pueblo
dominador -ekipering[s affär] tienda* de artículos para
señores -ellös a [om pers, djur] sin amo (dueño);
[djur, sak] mostrenco -e man señor -e säte casa
solariega -gård casa* de campo señorial; riopl
estancia* -gårdsIbyggnad mansión*, caserón
-gårds vagn camioneta*; mex m fl guayín
-hand-ske (-hatt) guante (sombrero) de caballero
-kostym traje de caballero -middag comida* de
(entre) caballeros
íermhutare [hermano] moravo
íerrsingel sport individual de caballeros
íerrskap [~sifoIk] gente distinguida; Eherr och fru]
är ~et hemma? ¿están los señores?; Evid tilltal]
mitt ~! hseñoras!] ¿señores! -s aktig a señorial
íerr skräddare sastre para caballeros -strumpa
calcetín -sällskap; i ~ entre (con) caballeros
-toalett Elokal] retrete para caballeros -tycke;
ha ~ F tener gancho
íerrum gabinete, estudio, biblioteca*
íertig duque -dome ducado -inna duquesa* -lig a
ducal
íes a ronco, enronquecido; skrika sig ~
desgañifarse -het ronquera*
let Eom sak] caliente; Evin] generoso; Eom pers]
apasionado; [~levrad] colérico; i ~aste striden
en lo más reñido de la" batalla; bli ~ Eom pers]
excitarse, encolerizarse; Eom sak] calentarse;
var inte så ~ på gröten! ¡vamos por partes*!
íetla itr 1 llamarse; som det -er como se dice; vad
-erni? ¿cómo se llama fVd.)?; F ¿su gracia*?;
vad -er det på spanska? ¿esto cómo se dice en
español? 2 opers dep F; det -s att hon är sjuk
dicen (se dice) que está enferma
íetblemma roncha*, habón
letero dox a heterodoxo -gen a heterogéneo
letlevrad a irascible, colérico
íets 1 = -jakt 2 bildl persecución*, acosamiento;
f jäkt] ajetreo, precipitación * -a tr; ~upp excitar;
ftill döds] perseguir a muerte*; ~ hunden på
ngn azuzar el perro contra alg; som ett ~t djur
como [un] animal acorralado -ande a excitante
-ig a [om pers] colérico; F caliente de cascos;
[om sak] ardiente -ighet ardor -jakt caza*
grande (con galgos)
lett adv calientemente &c; det osar ~ F (bildl) la
situación se pone crítica -ais calor; i ~n con el
calor; jfr het II tr; ~ upp calentar; © caldear
III itr arder; det ~r i kinderna på mig me arden
las mejillas
ietär hetera*
lexameter hexámetro
liatus hiato
lick|ia I s hipo; ha ~ tener hipo II itr hipar -ning
hipo
lickory hícoris, nogal americano
lierarkl i jerarquía* -isk a jerárquico
lieroglyf -isk a jeroglífico
lilka cofia*
(¡malaya [montes pl] Himalaya
limla rfl poner los ojos en blanco
limla fäste firmamento -kropp cuerpo celeste -mat
kok manjar blanco -rand horizonte -skara
ejército celeste -stege escalera* del cielo -stormande
a titánico -valv bóveda* celeste
lim mel cielo; som en blixt från en klar ~ como un
rayo en tiempo sereno; skrika i -lens sky clamar
al cielo; vara i sjunde -len estar en el séptimo
cielo; Fader vår som är i -len Padre nuestro que
estás en los cielos; under bar ~ al aire libre;
sova under bar ~ (äv) dormir al raso -rike reino
de los cielos; ett ~på jorden un paraíso terrestre
himmels blå a azul celeste -färd; Kristi ~ la
ascensión de Jesucristo -färds dag; Kristi ~ la
Ascensión -glob globo celeste -hög a elevado hasta el
cielo, altísimo
himmelsk a celeste; bildl celestial, divino
himmels skriande a que clama al cielo; [oerhörd]
inaudito: [om brott o d] atroz-sängcama* con
cielo (dosel) -vid a inmenso: en ~ skillnad una
diferencia enorme
hin; ~ onde (håle) el diablo
hind zool cierva*
hinder obstáculo äv sport; impedimento: [-[svårighet]-] {+[svårig-
het]+} dificultad*, tropiezo; lägga ~ i vägen för
ngt poner obstáculo a u/c, impedir u/c; det
möter intet ~ no hay [ningún] inconveniente
-bana pista* de obstáculos -lig a contrario; [-[besvärlig]-] {+[be-
svärlig]+} embarazoso, molesto -löpning -ritt
carrera* de obstáculos -sam = -lig -s löshetsibevis
[för utg av tidn o d] autorización* [para [-publicar]-] {+publi-
car]+}
hindr a tr [omöjliggöra] impedir [ngn från att göra
ngt a alg [el] hacer u/c (que haga u/c)];
imposibilitar; obstaculizar; [genera] estorbar; ~ den
lyckliga utgången av . .comprometer el éxito
de . ; detta ~r inte att . . esto no quita que (resp
para que E + ktiv]) -ande a; stå ~ i vägen ser
una traba
hindu hindú Epl -es] -isk a hindú oböil-iska [kvinna]
hindú*
hingst semental, caballo [padre]
hink balde, cubo
1 hinna zool bot membrana*, película*
2 hinn a I itr alcanzar, adelantar, Ibgar [a]; Eha
tid] tener tiempo; ~ ngt mycket väl tensr tiempo
sobrante (de sobra*) para . ; han har inte hunnit
långt no ha adelantado mucho: hur långt har ni
hunnit i Edert arbete? ¿hasta dónde ha llegado
Vd.?; innan de hann göra det antes de que lo
pudieran hacer; om jag -er si tengo tiempo, si
alcanzo II tr; ~ med ngt poder (llegar a) hacer
u/c, tener tiempo para u/c - [Med beton part]
~ fatt ngn dar alcance a alg; ~ fram llegar [a
tiempo]; ~ förbi pasar; ~ före ngn tomar a alg
la delantera; ~ med a) Ekunna följa med] [-[poder]-] {+[po-
der]+} seguir; b) Ekomma i tid till] alcanzar (no
perder) [tåget el tren]; c) Efá färdigt] tener
tiempo para acabar; ~ om pasar; ~ undan a) [-Eund-komma]-] {+Eund-
komma]+} llegar a escaparse (salvarse); b) ~ undan
med ngt acabar (adelantar) u/c; ~ upp a) tener
tiempo para subir; b) se ~ [fatt]; Enå (räcka)
upp] alcanzar
hinsid an; på ~ om al otro lado de -es prep se
föreg; ~ havet allende el mar
hipp itj; ~ hurra! ¡hip! ihip! ¡hurra!
hippa F = fest
hippodrom hipódromo
hird åld guardia* del rey -man àld guardia del rey
hirs bot mijo
hisklig a espantoso, espantable; jfr förfärlig
hisn a itr sentir (tener) vértigos; jag ~r (äv) se me
va la cabeza -ande a vertiginoso
hiss ascensor: Evaru~] elevador, montacarga;
[köks~] montaplatos -a levantar [en alto]; sjö
izar; Ehylla] hacer saltar -block polea*; sjö
motón -förare ascensorista[*] -korg jaula* [de
ascensor] -trumma pozo de[l] ascensor -tåg
driza*
hístolog histólogo -i histología* -isk a histológico
histor ia historia* äv bildl; Eberättelse] historieta*,
relato; [anekdot] anécdota*; det är en gammal
~ F eso ha pasado a la historia; det var en
tråkig ~ F ¡qué triste (lata*)!-ie forskning
investigación histórica, estudios históricos -ie lärare
-ie lärarinna profesor, -a* de historia* -ie
skrivare historiador -ie skrivning historiografía*
129
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>