- Project Runeberg -  Svensk-spanskt : Natur och Kulturs handlexikon /
215

(1979) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N - någon ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

någon

näringsidkare

någllon proti 1 för en a) [mask före huvudord]
algún: nek ningún; [efter subst med starkt nekad
innebörd] alguno, ninguno; b) [fem] alguna;
nek ninguna; ibl un, -a *: utan ~ anstränging sin
ningún esfuerzo, sin esfuerzo alguno; inte på -ot
sätt de ningún modo, de modo alguno, de
ninguna manera &c; -ra [alg]unlos, -as*; unos
cuantos, unas cuantas; jag har -ra sådana tengo
algunos (varios); ~ gång alguna [que otra] vez,
algunas (varias) veces, a veces* pl, en
ocasiones* pl: ~ gång framdeles un (algún) día, más
tarde; för ~ tid sedan hace algún tiempo, hace
poco; -ra år efteråt [algunos] años después;
~ annan [algún] otro, [alguna] otra; med -ra få
undantag salvo algunas pocas excepciones;
utan ~ orsak sin ninguna razón; han är -ra och
femtio är tiene cincuenta y tantos años (F
cincuenta años y pico) 2 självst Eblott om pers o ej
vid urval] alguien, nek nadie; [pers el sak]
algún [o, -a* [av de]; nek ningúnio, -a*; jfr
ingen: ¡ag tror inte han känner ~ dudo que
conozca a ninguno; ni vet det bättre än ~ Vd. lo
sabe mejor que nadie; [ibl motsvaras någon &c
ej av ngt ord i sp: ibl av best art] har du ~ra
pengar? ¿tienes dinero?; finns d¿t ~ fisk? ¿hay
[algún] pescado?; [jag har inga vänner] har
ni -ra ? ¿tiene Vd. algunos ?; [jag har inga [-biljetter]-] {+bil-
jetter]+} har ni -ra ? ¿los tiene Vd. ? -ondera pron;
jag känner inte ~ no conozco a ninguno [de los
dos, de ellos]; jag vill inte ha ~ delen (någotdera)
no quiero ni lo uno ni lo otro -onsin adv nunca;
mer än ~ más que nunca; aldrig ~ jamás; har
ni ~ varit där? ¿ha estado Vd. allí alguna vez?;
jag har då aldrig ~ sett på maken en mi vida * he
visto cosa* semejante -ön stans -ön städes adv en
alguna (nek ninguna) parte; var ~? ¿[en]
dónde? -ön ting se något
någorlunda I a regular, más o menos II adv
regularmente, moderadamente; Enågot så när]
medianamente, más o menos; Etämligen] bastante
någ|[ot Eneutr: se någon]: I pron algo, alguna cosa;
nek nada; det är alltid ~ ya (siempre) es algo;
~ annat otra cosa; ~ gott algo bueno (ofta de
bueno); ~ mera algo más, otra cosa; Ei butik
öv] ¿y con eso?; icke ~ mera nada más; ~
sådant algo semejante, semejante cosa*; nek nada
semejante; F algo así (por el estilo); med ~ av .
con algo de ; äv con un no sé qué de : ha ~
att leva på tener de qué (que) vivir; utan ~
(.någonting) alls sin nada [en absoluto] II adv un
poco (tanto), algo; ~ dyr algo cario, -a*; ~ så
när así así, pasablemente, más o menos -otldera
se -on\dera -ra se någon
nåja itj ¡bueno! ¡así así!

nål allm aguja*; Fknapp~] alfiler; sitta som på ~ar
estar sobre ascuas* -a tr: ~ fast prender con
alfileres -brev paquete de agujas*, cartón de
alfileres -dyna acerico, almohadilla* -formig a
en forma* de aguja* (alfiler) -huvud cabeza* de
alfiler -pengar alfileres -styng puntada*,
pinchazo de aguja*; alfilerazo -ventil © válvula*
de aguia* -s öga ojo de [la] aguja
låt Esöm] costura* -a se sponta -la tr skom pespun-

tar -ling skom pespunte
låväl adv ¡pues bien! ¡bueno!
läbb pico; © diente; kämpa med ar och klor
luchar a brazo partido -as itr dep disputarse
-djur zool ornitorrincos í>/-gädda I zool pez aguja
2 bildl = näspärla 2 -ig a impertinente -ighet
impertinencia* -mus zool musaraña*, musgaño
Väck en [utan motsv] genio acuático en el
folklore escandinavo n-ros bot nenúfar
läktergal ruiseñor

lämligen adv 1 [vid uppräkning] a saber 2 Evid
närmare angivn] es decir, o sea[n], esto es 3 [-[förklarande]-] {+[för-
klarande]+} el caso es que, efectivamente, porque;
saken är — den att es [el caso] que .
läran a 1 [namngiva] nombrar 2 Fom~]
mencionar, decir; [anföra] mencionar, citar; den

[ovan]-de el susodicho (antedicho, sobredicho);
de -da personerna dichas personas, las personas
en cuestión* (de referencia*); ingen -doch ingen
glömd (ung) sin mencionar nombres pero
incluyendo a todos; av det -da framgår att . de
lo [antes] dicho se infiere(se desprende)que.. -are
mat denominador -bar a decible, expresable;
confesable

nämnd [vid domstol] jurado; Eutskott] comisión*,
junta*, oficina*; consejo -e man ung jurado,
regidor

nämnväriid a digno de mención*, apreciable.
notable, considerable -t adv considerablemente,
sensiblemente
nännas i’r dep tener corazón de
näpen a bonito, mono, lindo -het lo bonito Ede,

que es], lindeza*
näppeligen adv difícilmente, es difícil que E + konj],
apenas

näps a tr escarmentar, castigar -t escarmiento,
castigo

när I adv 1 Ei rummet o bildl] cerca; från ~ och
fjärran de cerca y de lejos; göra ngn för ~ hacer
mal a i!g 2 så ~ som på a no ser [por], salvo,
excepto; på ett undantag ~ con una sola
excepción; inte på långt ~ ni con mucho, ni
remotamente, ni mucho menos; så ~ = nästan:
han hade så ~ blivit överkörd por poco le [-atro-pella[ro]n;-] {+atro-
pella[ro]n;+} något så ~ se något 3 [tidsbegrepp,
frågande] ¿cuándo? ¿a qué hora*? ¿qué día?;
~ som helst cuando quiera (sea), a todas horas;
en cualquier momento, a cada instante; se äv
följ: [strax] de un momento a otro, el día menos
pensado; [reí uttryck] que; nu ~ allt är ordnat
ahora que todo está arreglado; det var ~ han
höll på därmed som fué al hacerlo cuando (que);
den dag ~ el día cuando ([en] que) II konj
cuando; [så snart] en cuanto; [under det att]
mientras; ~ han såg mig (äv) al verme, [en] viéndome

1 nära I a [rum, tid, släktskap] cercano, próximo;
Erum, tid] próximo; på ~ håll de cerca; a corta
distancia; E~ o plötslig] a quemarropa, a boca*
de jarro II adv cerca; F a dos pasos; [prep [-använd]-] {+an-
vänd]+} cerca de, cercano a; ~ förestående
inminente; för ~ demasiado cerca; ~ nog poco
menos que; ligga ~ estar próximo (vecino); det
ligger ~ till hands att . nada más natural que .,
invita a , se impone ., es de suponer que ;
vara ~ döden F hallarse a dos pasos de la muerte;
klockan var ~ fem eran cerca de (iban a dar) las
cinco; vara ~ femtio år rayar (frisar) en los
cincuenta [años]; det var ~ ögat F hemos escapado
por bien poco, no nos tocó por un pelo: vara ~
att (av) estar por (a punto de); Eofrivilligt] jag
var ~ att tappa den por poco lo dejo caer; det var
~ att poco faltó para que . [ +ktiv]

2 när’!a tr 1 alimentar, nutrir; ~ en orm vid sin
barm criar una serpiente a los pechos 2 bildl
tener (alimentar, abrigar) [tvivel dudas*, [-sospechas*]-] {+sos-
pechas*]+} -ande a nutritivo, alimenticio

närapå adv = nästan

när belägen a cercano, vecino -besläktad a bildl
afín Efem oförändr, pl -es]; propincuo; de äro~e
(eg) son parientes próximos -bild vista
(fotografía) tomada de cerca; ta en ~ sacar un primer
plano -boende a vecino -gränsande a contiguo,
de al lado; [om länder] limítrofe -gången a
indiscreto, importuno; tnäsvis] impertinente,
insolente -gångenhet indiscreción*, impertinencia*,
insolencia* -helst konj siempre (cada vez*) que
-het proximidad*, cercanía*; i ~en av cerca de,
próximo a; alldeles här i ~en muy cerca de aquí,
a dos pasos
närig a codicioso, interesado -het codicia*
näring 1 [föda] alimento, sustento: ge ~ åt
alimentar; bildl dar pábulo a 2 [~s’fång] industria*;
profesión*; handel och ~ar el comercio y la
industria -slfång se näring 2 -s gren ramo de
industria* -s¡idkare industrial; fabricante; co-

215

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1979/0227.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free