- Project Runeberg -  Svensk-spanskt : Natur och Kulturs handlexikon /
397

(1979) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vägande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vägande

välfödd

-ande; — skäl razón (razones) de peso (bien
fundada(s))

väg arbetare peón caminero -arbete construcción*
de caminos (carreteras*); obras camineras;
— pågår! ¡carretera* en reparación*! ¡cuidado,
obras*! -bana piso del camino; ~n är utmärkt
(äv) esta carretera tiene buen piso -dike cuneta*
vägg pared*; [mur] muro; Emellan~] tabique;
klä[da] ~arna Epå bal] comer pavo; bo ~ i ~
med vivir pared* en medio con; köra huvudet
i ~en (bildl) dar con la cabeza contra la pared;
darse de cabezadas* [por las paredes]; estar
desesperado; mellan dessa fyra ~ar entre estas
cuatro paredes, en este recinto; ställa ngn mot
~en (bildl) apretar (arrinconar) a alg; vid ~en
arrimado a la pared; vara alldeles uppåt ~arna
Eom påstående] ser enteramente falso
(equivocado, erróneo, absurdo) -almanacka calendario
de pared* -bonad tapiz; Egobeläng] gobelino
-fast a fijo (fijado) en lá pared -fält paño,
lienzo de pared* -karta mapa mural -kontakt
elektr enchufe de pared* -lus zool chinche*
-målning cuadro (pintura*) mural; ffresk]
pintura* al fresco -spegel espejo de pared*, trumó
-ur reloj de pared*
väg hyvel aplanador de caminos, rastra*,
escarificador -kant borde del camino -korsning =
-skäl -lag estado de los caminos (las carreteras);
det är dåligt ~ la carretera está (se halla) en
mal estado -leda tr conducir, llevar, guiar,
servir de guía a; dirigir; äv iniciar -ledare guia[*]
-ledning [handbok] guía*, método, manual;
Eanvisningar] indicaciones* pl-, instrucciones*
pl-, tjäna till ~ servir de gobierno (pauta*,
guía*) -längd trayecto, recorrido, distancia*
-märke poste indicador, indicador [de camino];
señal turística -mätare contador kilométrico,
cuentakilómetros
vägnar; på (å) ngns ~ de parte* de alg, en (a)
nombre de alg; vara rikt begåvad å huvudets ~
tener mucho talento (buena cabeza), ser
inteligente

vägning el [acto de] pesar; vid ~ av varan (hand)

al pesar la mercancía
väg- och vattenbyggnadskåren el Cuerpo de
Ingenieros de caminos, canales y puertos
vägr a tr o itr-, ~ ngt negar (rehusar, no
conceder) u/c, decir que no [ngt a lo que se pide];
Eavslå] rechazar; Eförbjuda] prohibir; ~ att
göra ngt negarse a hacer u/c, no querer hacer
u/c, rehusar E + inß, oponerse a que se haga u/c;
~ att emottaga ngt negarse a aceptar u/c,
rechazar (no aceptar) u/c; ~ i vändningen rehusar,
resistirse, plantarse -an negativa*, rehusamiento,
rechazamiento, denegación*; vid ~ en caso
de negativa* (de no aceptación*)
väg skatt peaje, impuesto de tránsito (rodaje)
-skäl cruce de caminos (carreteras*) -spärr mil
obstáculo (impedimento) que cierra
(obstruye) el camino -stolpe se -märke-. Emilstolpe]
mojón, hito -sträcka se -längd -styrelse ung
Dirección* de Caminos y Carreteras* -syn
inspección* de caminos -undergång paso
subterráneo, túnel -visare 1 [pers] guía 2 Ebok]
guía* 3 Estolpe] poste indicador, indicador de
camino; tjänstgöra som ~ för servir de guía a,
guiar; äv conducir, llevar -övergång [i samma
plan] paso a nivel [de vía*]
väja itr hacerse a un lado; ~ för se vika [undan],
undvika-, ej ~ för ngn no retroceder ante nadie
väktare se vakt

väl I j bien; provecho, salud*; bienestar,
prosperidad*, felicidad*; i ~ och ve en buena y
mala suerte; [i nöd och lust] en la desgracia y
en la dicha; jag vill endast hennes ~ quiero
solamente (solamente quiero) su bien II adv 1
[bra] bien; befinna sig ~ estar bien [de salud*];
~ bekomme! [vid nysning] ¡salud! ¡Jesús!;

[som svar på tack] ¡que aproveche! ¡no hay de
qué! ¡de (por) nada!; det går aldrig~ acabará
mal, no tendrá buen fin; äv será un fracaso;
lev ¡adiós!; que Dios le guarde (dé salud*,
conserve); det var ~/ ¡qué bien (bueno)! ¡me
alegro!; och ~ är det! ¡felizmente! ¡tanto
mejor! ¡y mejor es así!; sá ~! ¡qué bien! ¡qué
suerte*! ¡qué bueno!; det var för ~ att ni. .
¡qué suerte* (bien, bueno) que Vd .!; äv ¡tanto
mejor que Vd. . !; stå ~ hos ngn gozar del
favor (de la simpatía) de alg; vilja ngn ~ querer
el bien de alg; hålla sig ~ med ngn bienquistarse
con alg; äv saber guardar la estimación de alg;
det vore ~ om . sería bueno si . 2 [om grad]
muy; Etämligen] bastante, algo; Enastan] casi;
Ealltfór] demasiado; det är ~ litet es (me
parece) muy poco, creo que no basta (es
suficiente, llega); ~ mycket mucho, demasiado,
un poco (algo) exagerado; han är ~ ung för att
. . es algo joven para . 3 när de — kommit hit
una vez aquí (Regadíos, -as*); han hade inte ~
slutat förrän apenas hubo terminado (no
bien hubo terminado) cuando . 4 Eobeton]
sin duda*, probablemente, supongo, espero,
[omskrivn med deber]; jfr ex; [visserligen] en
efecto, por cierto; ni är ~ inte sjuk? espero
que no esté (está) enfermo: äv ¿no estará Vd.
enfermo?; ni vet ~ att . ? bien sabe Vd. que. .,
supongo que sabe Vd. que .; det är ~ inte
möjligt? ¿será posible? ¿no es posible?; ¡no
me [lo] diga! ¡lo dice Vd. en broma*! F ¿no es
cuento?; parece mentira*; det hade ~ varit
bättre att gå sin väg ¿no hubiera sido mejor
irse?; han är ~ framme nu debe [de] haber
llegado ahora; han kommer ~ snart ha de
venir pronto; äv no creo que tarde mucho en
llegar; klockan är ~ ett será la una; klockan
var ~ två serían las dos 5 sä ~ . som tanto. .
como 6 ja ~ desde luego, por supuesto, claro
está, claro que si -artad a modoso, bien
educado, que promete, que se comporta bien
-avlönad a bien retribuido -balanserad a bien
equilibrado, que sabe dominarse -befinnande
bienestar, buena salud; äv euforia* -behag
gusto, agrado, placer -behållen a [om pers]
sano y salvo; [om sak] en buen estado -behövlig
a muy necesario, que hace mucha falta -bekant
a bien (muy) conocido, famoso, notorio
-belägen a bien situado -beställd a [pers] de (que
tiene) buena posición, de posicion desahogada,
que vive holgadamente; äv adinerado -betänkt
a 1 ponderado, hecho con reflexión* 2 bien
pensado (considerado): mindre ~ algo
imprudente, no muy bien pensado -bildad a bien
hecho (formado) -boren a bien nacido, noble;
Esom titel] honorable, excelentísimo -bärgad a
bien acomodado, de posición acomodada, que
vive holgadamente, adinerado; Estarkare]
acaudalado, rico

väld e imperio, dominio; [stat] estado; Emakt]
poder, dominio, supremacía* -ig a poderoso,
potente, prodigioso; F formidable; [intensiv]
intenso; Eomätlig] excesivo: [till omfånget]
e-norme, colosal, ingente; F tremendo; [-[vidsträckt]-] {+[vid-
sträckt]+} inmenso: [majestätisk] majestuoso,
grandioso; [betydande] importante,
considerable, grande, vasto; en ~ seger (äv) una
victoria aplastante; en ~ framgång un éxito
rotundo: en ~ skandal un escándalo mayúsculo
-igt adv poderosamente; enormemente,
sumamente, extrema[da]mente, excesivamente,
estupendamente, tremendamente, formidablemente

välüfrejdad a de buena reputación (fama), que
goza de excelente reputación* -fägnad regalo,
regalamiento; festejo, comida* -färd bienestar,
prosperidad*; [hälsa] salud*; [lycka] felicidad*
-färds¡inrättning institución* (instituto) de
previsión* social (de beneficencia pública) -färds
|-politik política* de previsión* social -född a

397

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1979/0409.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free