- Project Runeberg -  Svensk-estnisk ordbok : Rootsi-eesti sõnaraamat /
101

(1976) [MARC] Author: Per Wieselgren, Paul Ariste, Gustav Suits With: Herbert Lagman - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ff - fång ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

!fång —en vet. kabjapõletik.
^fång —et,= 1. sületäis, parmas. 2. voit, kasu,
saak. 3. jur. omandamisviis, hange, laga fi.
seaduslikult omandatud vara. —eshandling
jur. vastutus-, usaldustoiming. —esman jur.
endine omanik.
fång|a1 tr. püüdma,/-a ngns intresse kellegi huvi
äratama, —arm 1. zool. kombits, haardjalg.
2. tehn. haardeseadis. —en adj. part.
vangistatud, kinnivõetud. —enskap ~en vangipõlv,
vangisolek, —lina püüdmisnöör.
fäng|e —en,—ar vang, taga tillf-a vangistama, ge
sig till f-a ennast vangi andma, taga sitt
förnuft till fa aru e. mõistust pähe võtma,
—arbete vangitöö. —dräkt vangiriietus. —förare
vangisaatja. —gevaldiger van. vangisaatja,
—valvur, —gård vangimajaõu. —kläder pl.
vangiriided. —knekt vangivalvur, —kost
vangisöök. —läger vangilaager, —skjuts
vangide transport. —vaktare vangivalvur,
—vård vangide hooldus, —vårdsstyrelse
vangidehoolduse valitsus,
fångst —en,—er 1. püüdmine, püük. 2. saak;fig.
kasu, tulemus, —fartyg püügilaev. —grop
püünisauk. —man jahimees v. kalur, —medel
püügivahend, —riist, —redskap püünis,
—resultat püügitulemus, saak. —virke mets.
püünispuud.
får —et,= lammas; fig. rumal inimene, f. i kål
keed. lammas küla moodi, ett förlorat f.
kadunud lammas. —|a —an,—or dial., vt. tacka.
—akläder piibl. lambanahk, en ulv i f. hunt
lambanahas. —aktig adj. lammasrumal, loll.
—avel lambaaretus. —bete lambakarjamaa.
—bog lambakints. —bringa lambarind. —fiol
nalj. suitsutatud lambakints. —fålla
lamba-aedik. —(a)herde lambur. —hjord lambakari,
—hund lambakoer, —kätte lambaaedik.
—kött lambaliha, —päis lambanahkne
kasukas. —skalle fam. lambapea, —skinn
lambanahk. —skinnspäls lambanahkne kasukas,
—skock lambakari, —skötsel lambakasvatus.
—styng zool. lambakiin. —svingel bot.
lamba-aruhein. —talg lambarasv. —ticka bot.
lam-batorik. —uil lambavill.
får|a 1. —an,—or vagu. 2.1 tr. vagusid ajama.
—ad adj. part. vaoline;fig. kortsuline,
kurru-line.

fåt v. faut|e [fåt] —en,—er viga, eksitus,
fåtölj [—oij] —en,—er tugitool,
fåvitsk adj. alp, rumal, tala ifö asjata rääkima,
fä —(e)t,—n koduloom, veis; fig. lojus, —aktig
adj., fam. alatu; lollakas, —bod karjahütt.
—bodvall mägikarjamaa. —broms zool.
vei-sekiin. —fluga zool. veisekärbes. —fot, ligga
för f. söötis olema, —hund vulg. lojus, lurjus,
—hus laut. —kreatur veis. —nad —en harva

fång/fält

kariloomad.

fäbless v. faibless|e [fäbléss] —en,—er nõrkus,

kalduvus (millegi vastu).
fäda1 intr., tehn. kõikuma (helitugevuse kohta),
fäderne —t, på fet isapoolne, isa-, —arv isade
pärandus, —bygd isamaa; kodukoht,
—frände isapoolne sugulane, —gods isamõis.
—gård isatalu, —hem isakodu,
vanematekodu. —jord isamaa. —sland isamaa, —släkt
isasugukond. —stad kodulinn, sünnilinn,
—ärvd adj. part. isadelt päritud.
fägna1 tr. ja refl. rõõmustama; kostitama. —d

—en rõõm, lõbu; kostitamine,
fägnesam adj. rõõmustav, meeldiv,
fägring —en lit. ilu, iludus.
fäkt|a1 intr. 1. vehklema. 2. võitlema. 3.
vehkima,/-a med armar och ben käte ja jalgadega
vehkima. 4. vulg. kerjama, —ar|e —(e)n,=
vehkleja, —konst vehklemiskunst. —mask
vehklemismask, —näokate, —mästare
vehklemisõpetaja, —meister, —ning ~en,~ar
vehklemine; sõj. mõõgatäristamine. —sal
vehklemissaal.
fälad —en,—er dial. ühiskarjamaa.
fälb —en siidvilt, veluur. —hatt veluurkübar.
fälg v. fälj —en,—ar rattarehv.
fäll —en,—ar karusnahaga vooderdatud tekk.
1fall a —an,—or lõks.
2fäll a —an,—or v. falle —t,—n raiesmik.
3fäll a2 tr. langeda laskma, langetama,
kukutama, f-a träd puid maha võtma, f-a till
marken maha lööma, fia tårar pisaraid valama,
träden fer bladen lehed langevad puudelt,
fia ankar ankrut heitma, han fer håret tal
langevad juuksed peast, fia färgen pleekima,
luituma, fia dorn otsust tegema e. langetama,
fia en fiende vaenlast tapma, fi-a ett gott ord
för ngn kellegi eest head sõna ütlema; rõhut.
abis.: fi-a ihop kokku panema, fi-a ned alla
laskma, fia upp üles lööma, fi-a ut avama,
lahti lööma, fågeln fide ut vingarna lind lõi
tiivad lahti; keem. settima, —bar adj.
allalas-tav. —born teevaldas. tõkkepuu, —bord
klapplaud, —bro, —brygga tõstesild. —galler
langevõre. —kniv tasku-, liigendnuga. —ning
~en,~ar 1. raiumine, langetamine;
langemine. 2. keem. sete, sade. —stol klapptool.
fält —et,= väli; sõjaväli; pannoo; sport kogu
meeskond; fig. ala, rymma fi-et põgenema,
võitlusvälja teistele jätma, det ligger i vida
fi-et asi on otsustamata, behålla fet võitma, ett
nytt fi för vetenskapen uus ala teadusele,
—apotek väliapteek. —armé lahinguarmee,
väliarmee. —artilleri välisuurtükivägi.
—befästning välikindlustus. —duglig adj.
välitee-nistuseks kõlblik, —flaska välipudel.
—flygare välilendur. —grå välihall, —herre väejuht.

101

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:55:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svet1976/0133.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free