- Project Runeberg -  Svensk-estnisk ordbok : Rootsi-eesti sõnaraamat /
341

(1976) [MARC] Author: Per Wieselgren, Paul Ariste, Gustav Suits With: Herbert Lagman - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Oo - oral ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

oral/ordna

adj. mõistatuslik, kahemõtteline,
oral [—ål] 1. adj. oraalne. 2. —en,—er keel. oraal,
suuhäälik.

orange [—år|s] 1. —n,—r apelsinipuu; apelsin. 2.
adj. oranž, punakaskollane. —ri [—ri]
—(e)t,—er suur kasvuhoone,
orangutang —en,—er zool. orangutang, —arm

fig. pikk ja tugev käsivars,
orannsakad adj. part. uurimata, juurdlemata,
orappad adj. part. krohvimata,
orask adj., van. põdur, nõrga tervisega,
oratificerad adj. part. ratifiseerimata.
oration —en,—er peokõne, pidulik kõne.
orator [—å—] —n,—er [—o—J peokõneleja,
oraator. —isk [—õ—] adj. kõneosav; retooriline,
ord — et,= sõna, o. för o., o. efter o. sõna-sõnalt,
fälla ett gott o. för ngn kellegi eest head sõna
ütlema, ha o. om sig att... kuulsuses olema,
et... innan man vet o-et av kohe, enne kui
jõuad ringi vaadata, vara stor i o-en suure
suuga olema,taga ngn på o-en kedagi sõnast
kinni võtma, taga till o-a sõna võtma, begära
o-et sõna soovima, få o-et sõna saama, föra
o-et juhatama, stå vid sitt o. oma sõna
pidama, ha o-et i sin makt kõneosav olema,
m(ed) a(ndra) o(rd) s(ee) t(ähendab), teiste
sõnadega, behålla sista o-et oma sõna peale
saama, med ett o. ühesõnaga, märk mina o.l
pane minu sõnu tähele!, bevingade o.
tiivustatud sõnad, det ena o-et ger det andra
sõnast tekib teine, o-et vart kött piibl. sõna sai
lihaks, o. och inga visor teravad ütlused, ha
ett o. med i laget sõna kaasa rääkida olema
(kellelgi). —a1 intr. ja tr. kõnelema, rääkima,
o. om ngt millestki rääkima, —accent v.
—aksent keel. sõnarõhk; pearõhk. —agrann adj.
sõnasõnaline, tähttäheline, täpne. —alag pl.
sõnad, väljendid. —alydelse sõnastus, —ande
—t,—n subst. part. rääkimine, kõnelemine,
—betoning sõnarõhk, —bildning sõnade
moodustamine; keeleline uuendus,
—bildningslära tuletusõpetus, —blindhet med. aleksia,
haiguslik lugemisvõimetus. —bok sõnaraamat,
slå i o-en sõnaraamatust vaatama, det står
inte i o-en seda ei leidu sõnaraamatus, —byte
sõnavahetus, riid. —böjning keel. sõnade
muutmine, fleksioon, —döv adj., med.
’sõna-kurt5, sõnade tähendusest mittearusaav.
—fattig adj. väikese sõnavaraga, ett o-t språk
väikese sõnavaraga keel. —fläta ristsõna,
—flöde sõnavaling, sõnade vool. —fogning
keel. sõnade ühendamine; konkr. sõnaühend,
süntaktiline konstruktsioon. —fogningslära
keel. lauseõpetus, süntaks, —följd sõnade
järjekord, sõnajärjestus, —förande — n,= subst,
part. esimees, eesistuja. —förandeskap —et
juhatuses olek, under o. av A. A. juhatusel.

—förbindelse keel. sõnaühend, süntaktiline
konstruktsioon, —förklaring sõnaseletus.
—förråd sõnavara, —förteckning sõnastik.
—hållig adj. sõnapidaja, sõnapidav, sõnakas.
—hållighet —en sõnapidamine. —karg adj.
sõnaaher, sõnakehv. —karghet sõnakehvus.
—klass keel. sõnaliik. —klyvare —n,=
tähenä-rija. —klyveri [—i] —(e)t, —er tähenärimine,
sääsekurnamine. —knapp adj. sõnakehv,
—konst sõnakunst, —konstnär sõnakunstnik,
—krig sõnasõda, —lista sõnastik, —lös adj.
sõnatu, tumm. —minne sõnamälu. —rapp
adj. sõnakas, tabava sõnaga, —rik adj.
sõnarikas; sõnarohke, —ryttare tähenärija.
—rytteri [—i] tähenärimine, —skatt sõnavara,
—skifte vaidlus, sõnavahetus, —språk
vanasõna. —stam keel. sõnatüvi, —strid
sõnasõda; vaidlus sõna tähenduse kohta, —stum
adj. võimetu sõnu hääldama, —ställning
sõnade järjekord, sõnajärjestus, —stäv —et,=
kõnekäänd; vanasõna, —svall,—svammel
sõnavaling, loba. —trogen adj. sõnasõnaline,
—träta, —tvist sõnasõda, —vai sõnavalik.
—vrängare —n,= sõnaväänaja. —vrängeri
[—i] — (e)t ja —vrängning sõnaväänamine.
—vändning kõnekäänd, —växling
sõnavahetus, vaidlus,
ordal [å—ål] —et v. —en,= v. —ier jumalakohus.
orden [å—] =, ordnar orden, aumärk; selts,
ordens |band ordenipael, ordenilint. —broder aj.
orduvend. —dekoration aumärk, —kapitel aj.
ordukapiitel. —löfte ordutõotus. —stjärna
or-denitäht, tähekujuline aumärk,
ordentlig [å—é—] adj. korralik, —het —en
korralikkus, korraarmastus, kord. —en v. —t adv.
korralikult.

order [å—] —n,= käsk, ülesanne; tellimine,
order, lyda o. käsku täitma, —brott sõj.
käsutäitmisest keeldumine, sõnakuulmatus,
—mottagare tellimiste vastuvõtja,
ordin|arie [å—å] 1. ~n,~r kindla kohaga isik. 2.
adj. korraline, —at|a —an,—or mat. ordinaat.
—adon ~en,~er 1. med. ettekirjutus. 2.
kirikl. ordinatsioon. —ationsakt vaimuliku
ametisse pühitsemise talitus, —era1 tr.
ordi-neerima; med. ravimit määrama; kirikl.
ametisse pühitsema. —är [—är] adj. tavaline,
keskpärane, igapäevane.
ordn|a1 [å—] tr. korraldama, korda seadma,
organiseerima, o-a sig kohtadele asuma; korda
minema, o-a till korda seadma, korraldama.
—ad adj. part. korraldatud; korralik,
reeglipärane. —ar|e —(e)n,= korraldaja, —ing
~en,~ar 1. kord, korralikkus. 2. ettekirjutus,
juhis. 3. järjekord, järjestus, i rätt o. õiges
järjekorras, var i sin o. järjekorras, en
stjärna av första o-en esimese kategooria täht, i o.

341

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:55:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svet1976/0373.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free