- Project Runeberg -  Svensk-estnisk ordbok : Rootsi-eesti sõnaraamat /
69

(1979) [MARC] Author: Ülev Aaloe, Ilmar Mullamaa, Tiina Mullamaa, Anu Saluäär, Juhan Tuldava, Enno Turmen With: Henrik Sepamaa - Tema: Estonia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - borde ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

borde

69

bortaplan

borde [-u:-] impf. vt. böra
bordell [-o-] s3 bordell, lõbumaja
bordlägga [-u:-] edasi lükkama; kalevi
alla panema; pol. teisele lugemisele
panema

bordläggning I [-u:-] edasilükkamine;

pöl. teisele lugemisele panemine
bordläggning II [-u:-] mer.
välisplan-gutis

bord I löpare [-u:-] laualinik
bords j granne [-u:-] lauanaaber
bord(s)|kniv s2 lauanuga; ~iampa sl
laualamp; ~ låda sl laualaegas; ~salt
-et lauasool; ~seder pl. vt. ~ skick;
~servis s3 lauaserviis; ~ silver
~ silvret lauahõbe; ~ skick -et
lauakombed; hålla (iaktta) —
lauakomme-test kinni pidama; ~ skiva sl
laua-plaat; ~smör -et lauavõi; ~sfudsare
lauakell; — sällskap s7 lauaseltskond,
laudkond; ~telefon [-o:n] s3
lauatelefon; ~ uppsats s3 lauakaunistus (lilled)
bords |vett [-u:-] -et kõnek. head
lauakombed
bord|s]|vin [-u;-] s4 lauavein
bordtennis [-u;-] -en sport, lauatennis,
pingpong

boren: han är den börne talare ta ön
kõnemeheks nagu sündinud v. loodud
borg [borj] s2 linnus; loss; ~a vi 1)
käendama, vastutama, tagama; 2) van.
võlgu müüma; võlgu ostma
borgar|e [borj-] 1) kodanlane; 2) aj.
(linna)kodanik, pürjel; ~klass -en
kodanlus; kodanluse klass; ~ kretsar
pl. kodanlikud ringkonnad;
~pres-s(enj kollekt, kodanlik ajakirjandus;
~råd s7 munitsipaalnõunik
(Stokhol-mis); ~rätt -en jur.
kodakondsus-õigus; ~stånd|etj aj. kodanikuseisus
borgen [borj-] utr. käendus, vastutus,
tagatis; gå i ~ för ngn jur. kedagi
käendama, kellegi eest vastutama;
frigiva mot ~ jur. kautsjoni vastu
vabastama; ~ s| förbindelse (kirjalik)
tagatis, käenduskiri
borgensman [borj-] käendaja,
käe-mees

borgenär [borj-] s3 võlausaldaja
borger|lig [borj-] kodanlik; ~a plikter
kodanikukohused; ~ lag jur.
tsiviilõigus; av ~ härkomst kodanlikku
päritolu; de ~a partierna pöl.
kodanlikud erakonnad; ~skap -et
kodanlus

borgesman [borj ] vt. borgensman
borg I fogde [borj-] s2 aj. linnuseülem,
-foogt, kastellaan; ~fred -en pöl.
vaherahu (poliitiliste parteide vahel);
~ gård s2 lossiõu
borgis [borgis v. borjis] s2 trük. borgis

borgmästar|e [borj-] linnapea; aj.
pür-jermeister; ~vai s7 linnapea
valimised; ~ ämbete -t linnapeaamet
borgruin [borj-] s3 linnuse- v.
lossivaremed

boricka sl emaeesel

bornera [-o-] vi vahutama; kihisemar
~d adj. p. piiratud v. kitsa
silmaringiga, kitsarinnaline
bornyr [-o-] s3 vaht; kihisemine
borr [-o-] s2, s7 puur, oherdi; ~a vi
puurima; ~ ett fartyg i sänk laeva
uputama; ~ (ner) huvudet i kudden
pilti, pead patja suruma; ~ ögonen
i ngn pilti, kellelegi puurivalt otsa
vaatama; ~ (sig) igenom ngt
millestki läbi murdma; ~ hål s7 puurauk;
puuriauk; ~mask|n s3 puurmasin;
~ ning puurimine; ~ spån -et
puuri-mispuru, puurmed; ~torn [-u:-] s7
tehn., mäend. puurtorn
borst [-o-] s7 kollekt, -en 1) harjas(ed);
resa ~ pihl. end turri ajama; 2) bot.
okkad; ~a vi harjama, puhastama;
~ tänderna hambaid puhastama; ~
sig pihl. end turri ajama, vastu
hakkama; ~ upp sig pihl. küüsi välja
aiama, julgelt vastu hakkama; ~
bindare harjategija; svära som en ~
vanduma nagu voorimees; ~e s2 hari;
~ ig harjaseline, harjaskarvane; ~ t
hår har j as juuksed; en ~ mustasch
harjasvurrud; ~ lik harjasetaoline,.
harjasjas; ~ maskar pl. zool.
harjas-ussid; ~ning harjamine, puhastamine
borsyra [-o:-] -n keem., farm. boorhape
bort I [-u:-] sup. vt. böra
bort II [-o-] adv. ära, eemale; vända —
blicken pilku ära v. eemale pöörama;
~ med händerna! käed eemale!; han
bor långt ~ i skogen ta elab kaugel
metsa sees; jag satt längst ~ ma
istusin kõige kaugemal; gå ~ ära
minema; pihl. surema
borta [-o-] adv. ära, eemal; långt ~
kaugel; där ~ seal (eemal); han är
nästan alltid ~ ta on peaaegu alati
kodunt ära; plånboken är ~ rahatasku
on kadunud; vara ~ från skolan
koolist puuduma; nu är alla de gamla ~
nüüd on kõik vanad kadunud v.
surnud; min röst är — mu hääl on ära;
i matematik är hon alldeles ~
matemaatikas on ta täiesti nõrk; ~ bra
men hemma bäst vs. võõrsil hea,,
kodus parem
borta I match [-o-] s3 sport, võistlus
vastase väljakul
bortanför [-o-] adv., prep. vt. bortom
borta I plan [-o-] s3 sport.: på ~ vastase
väljakul

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:41:55 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svet1979/0069.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free