- Project Runeberg -  Svensk-estnisk ordbok : Rootsi-eesti sõnaraamat /
107

(1979) [MARC] Author: Ülev Aaloe, Ilmar Mullamaa, Tiina Mullamaa, Anu Saluäär, Juhan Tuldava, Enno Turmen With: Henrik Sepamaa - Tema: Estonia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - D - dåra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

dåra

107

darii||

dår|a vi lummama, ära võluma,
pimes-tama; ~aktig rumal, hull, loll; ~e s2
1) hullumeelne; 2) narr, tola; ~hus s7
hullumaja; ~skap s3 lollus, rumalus
dås|a vi tukkuma; ~ig unine; loid;

~ ighet unisus; loidus
då|tida tolleaegne; ~tiden: ~s smak
tolle aja v. ajastu maitse; ~ varande
tolleaegne

däck s7 1} (laeva)tekk; alle man på ~/
kõik mehed tekile!; s!å ngn i ~ kedagi
tekile pikali lööma; kõnek. kedagi
pikali lööma; gå i ~ tekile pikali
kukkuma; kõnek. pikali kukkuma; 2)
välis-kumm, rehv (autol jne.); ~ad kaetud,
tekiga (paadi kohta)
däcks I befäl s7 laevaohvitserid; ~ last s3

mer. tekilaadung
dädan van. lit. sealt

dägg|a vi imetama; ~djur s7 zool.
imetaja

däld s3 nõgu, väike org
dämma v2 tammistama, tammiga
tõkestama; ~ i en flod jõge tammiga
tõkestama; ~ för (till) tammi ette ehitama;
tammiga tõkestama; ~re muus. sordiin
dämp|a vi summutama, lämmatama;
leevendama; nõrgendama; maha suruma;
med ~ d röst summutatud häälega;
~ de färger mahedad v. mõõdukad
värvid; ~ en stöt hoopi leevendama;
~ ned radion raadiot vaiksemaks
keerama

dän kõnek. ära; dit och ~ sinna ja
tagasi; gå ~/ mine eest ära!; ta ~
fingrarna! näpud!, näpud eemale!
däng s7 nahatäis; få ~ peksa saama;
~a v2 1) lööma, virutama; peksma;
~ i dörrarna ustega paugutama; ~
igen dörren ust kinni lööma; ~ till
ngn kedagi lööma; ~ upp ngn
kellelegi nahatäit andma; 2); ~ iväg (iväg)
minema tuiskama
där adv. 1) seal; vern ~? kes seal on?;
~ sa du ett sant ord seda ütlesid sa
õigesti; ~ ser du noh, näed nüüd;
varför gör du så ~? miks sa nii teed?;
så ~ nõnda, niimoodi; så ~ åtta mil
nii umbes 80 kilomeetrit; ~ borta
(seal) eemal; ~ inne (seal) sees; ~
nere (seal) all; ~ uppe (seal) ülal; 2)
kus; platsen ~ han föll koht, kus ta
kukkus

där|an: vara illa ~ halvas olukorras v.
haige olema; jag var nära ~ att...
ma pidin peaaegu. . ., ei puudunud
palju, et ma .. .; nu skall han — nüüd
on tema kord; ~av sellest; ~ blev
. ingenting sellest ei tulnud midagi välja;
fem barn, ~ tre pojkar viis last, neist
kolm poisid

där|effer seejärel, pärast seda; ett par
dagar ~ paar päeva hiljem; han är
klent begåvad och betygen är ~ ta ön
andevaene ja hinded on sellega
kooskõlas; ~ emellan nende vahel;
vahepeal; ~ emot 1) selle vastu; ~ hjälper
ingenting selle vastu pole mingit abi
v. rohtu; 2) seevastu; vastupidi; jag
tror ~ att... mina seevastu arvan,
et...; ~est lit. juhul kui, siis kui
där I för 1. adv.: han kunde inte ånge ngt
skäl ~ ta ei osanud selle põhjust
öelda; 2. konj. seepärast, sellepärast,
seetõttu; det var just ~ jag vägrade
just sellepärast ma keeldusingi; ~ att
sellepärast et; det var ~ som han kom
sellepärast ta tuligi; ~hän 1) sinna;
niikaugele; hon ödmjukade sig ända
~ aff... ta alandas end niikaugele,
et...; 2) selles suunas; sinna; ~
syftar alla hans planer kõik ta plaanid on
sellele suunatud; 3); lämna ngt ~
midagi sinnapaika jätma; ~’i selles,
selles suhtes; just ~ ligger skillnaden
just selles ongi erinevus; ~
misslyckades han grundligt see ebaõnnestus
tal täielikult; ~ ibland sealhulgas,
nende hulgas; ~ ifrån sealt; ~ och dit
sealt ja sinna tagasi; nej, långt ~/ ei,
kaugel sellest!; han bor långt ~ ta
elab sealt kaugel; ~ igenom 1) sealt
läbi; vägen går rakt ~ tee läheb sealt
otse läbi; 2) seeläbi, sellega; seetõttu;
redan ~ är mycket vunnet juba
sellegagi on palju võidetud; ~ jämte lit.
sealjuures; peale selle, lisaks
där I med 1) sellega, nendega; i samband
~ sellega seoses; studenter och ~
jämställda üliõpilased ja nendega
võrdväärsed; vare ~ hur det vill! olgu
sellega, kuidas on!; 2) seeläbi, sellega;
oeh ~ basta! ja sellega on loril lõpp!;
~ vinner han ingenting sellega ei
võida ta midagi; ~näst selle järel,
pärast seda; den ~ följande sellele
järgnev, järgmine; ~om 1): norr ~
sellest põhja pool; 2) selle kohta; ~
är vi eniga selles me oleme ühel
meelel; ~på 1): ett bevis ~ tõend selle
kohta; ta miste ~ antud küsimuses
eksima; 2) seejärel, seepeale, dagen ~
järgmisel päeval; strax ~ kohe pärast
s^da

där|städes seal(samas); ~till 1): orsaken
~ selle põhjus; allt vad ~ hör kõik,
mis sinna juurde kuulub; med ~
hörande koos juurdekuuluvaga; ~
bidrog också att. . . selleks aitas kaasa
ka see, et...; 2) lisaks, peale selle;
fattig och ~ sjuklig vaene ja lisaks
veel haiglane

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:41:55 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svet1979/0107.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free