- Project Runeberg -  Svensk-estnisk ordbok : Rootsi-eesti sõnaraamat /
159

(1979) [MARC] Author: Ülev Aaloe, Ilmar Mullamaa, Tiina Mullamaa, Anu Saluäär, Juhan Tuldava, Enno Turmen With: Henrik Sepamaa - Tema: Estonia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - halsa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

halsa

159

hand

mul tahtis süda rinnust välja karata;
orden fastnade i ~en sõnad jäid
kurku kinni; det står mig upp i ~en
mul on süda paha; mul on sellest
kõrini; ~ över huvud ülepeakaela;
med (av) full ~ täiest kõrist; 2)
kaelus

halsa I vi mer. halssima
halsa II v J kõnek. pudelist jooma
hais |bänd s7 1) kaelakee; 2) kaelarihm;
~bloss [-o-]: dra ~ suitsu alla
tõmbama; ~ brytande kaelamurdev;
~ bränna sl kõrvetised; ~fluss s3
kurgupõletik, angiin; ~ grop: han
hade hjärtat i ~en tal oli süda
saapasääres; ~ hugga pead maha raiuma;
-~kota sl kaelalüli; ~starrig
kangekaelne

halst|er s7 kok. röst; ~ra vi kok.
röstima

halt I s3 sisaldis, sisu; ~en av silver

hõbedasisaldus
halt II 1. s3 peatus; 2. interj. seis!, pea
kinni!

halt III adj. lonkav, luukav, lombakas;
~a vi lonkama, luukama; ~ på
bägge sidor (benen) kahevahel olema
halv pool; poolik; ~a året pool aastat;
ett oeh ett ~ t år poolteist aastat; ~a
sl 1) pool; 2) teine naps; ~annan,
~annat poolteist; ~back s2 sport.
poolkaitse; ~ bildad poolharitud;
~blod s7 segavereline; ~ dager s2
hämarus, videvik; ~ dagsplats s3
poole kohaga töö; ~dan(n)
keskpärane; ~ dunkel 1. s7 hämarus,
pool-pimedus; 2. adj. hämar, poolpime;
~ dussin s7 pool tosinat
halv| era poolitama, pooleks jagama
halv| figur s3 fot. rinnapilt; ~ fransk:
~t band poolnahkköide; ~full 1)
pooltühi; 2) nokastanud; ~ gjord
poolvalmis; ~het 1) poolikus; 2) pihl.
leigus; ~ hög 1) poolkõrge; 2)
pool-vali; ~klot s7 poolkera; ~kväden
adj. p.: förstå ~ visa poole sõna pealt
aru saama; ~ ledare el. pooljuht;
~lek s2 sport, poolaeg; ~ljus 1. s7
(auto jms.) lähituli; 2. adj.
poolläbi-paistev; ~mesyr s3 poolik abinõu;
~ naken poolalasti; ~not s3 muus.
poolnoot; ~ part s3 pool, pool osa;
~s|ummer s9 pooluni, tukastus;
~sula sl pooltald; ~ syskon pl.
poolõed ja -vennad; ~söt poolmagus
halvt adv. pooleldi, pooliti, poolikult;
pooleks; peaaegu; ~ sjuk poolhaige;
~ om ~ kuidagimoodi
halv| tid s3 sport, poolaeg;
~trdsan-stälid poole kohaga töötav; ~ timme
s2 pooltund; ~ton s3 muus. pooltoon;

~torr [-o-] poolkuiv; ~ vaken
pool-ärkvel; ~viid poolmetsik; ~vuxen
poisikese- v. plikaohtu; ~vägs
poolel teel; ~ år s7 poolaasta
halvårs |gammal poole aasta vanune;

~vis iga poole aasta tagant
halv |ö s2 poolsaar; ~ öppen
poolava-tud, -lahti

hamburgerkött s7 suitsutatud hobuseliha
hamjt s3 hamiit; ~isk adj. hamiidi
hammar | e vasar, haamer;befinna sig
mellan ~n och skaftet pilti, kahe tule
vahel olema; ~ skaft s7 haamrivars;
~slag s7 vasara- v. haamrilöök
hamn I s2 1) vaim, viirastus; blek som
en ~ kaame, surnukahvatu; 2) kuju;
i vargs ~ hundi kujul
hamn II s2 sadam; anlöpa ~, göra an ~,
löpa in i en ~ sadamasse (sisse)
sõitma (laeva kohta)-, ~a vi sattuma;
~ i galgen võllasse sattuma; ~
anläggning sadam; ~ bassäng s3
sada-mabassein; ~ förvaltning sadamavaht
-sus; ~ inlopp [-o-] s7 sadamasuu(e);
~ kvarter s7 sadamaala; ~
myndigheter pl. sadamavõimud; ~plats s3
sadamakoht; ~stad sadamalinn;
~ styrelse vt. ~ förvaltning
hampa I vi: det ~ de sig så att... juhtus
nii, et...

hamp|a II sl kanep; ta ngn i ~n
kedagi tutistama; ~frö s6
kanepiseeme; ~ rep s7 kanepiköis
hamra vi vasardama, taguma
hamst|er s2 zool. hamster; ~ra vi
(ebaseaduslikult) kokku ostma v. endale
varuma

han [hann] pron. mask. tema, ta; ~ är
västlig kõnek. tuul on läänest;
~ blomma sl isasõis
hand handen händer käsi; anhålla om
ngns ~ kellegi kätt paluma; bära ~
på ngn kellegi vastu kätt tõstma,
kedagi lööma; dö för egen ~ oma käe
läbi surema; efter ~ järk-järgult,
vähehaaval; efter ~ som sedamööda
kuidas; för ~ käsitsi; ge vid ~en
osutama; gå ngn till ~a kellelegi appi
minema, kedagi abistama; gå ur ~
i ~ käest kätte minema; han hade
något för händer då vi kom tal oli
midagi käsil, kui me tulime; ha ~ om
ngn kellegi eest hoolitsema; ha (god)
~ med barn lapsi kohelda oskama;
i första ~ a) eeskätt, kõigepealt;
esiteks; b) otsesest allikast; i andra ~
teiseks; i sista ~ lõpuks; låta ngt gå
sig ur händerna midagi käest libiseda
laskma; med varm — meelsasti; på
egen ~ omal käel, iseseisvalt; på
fri ~ ettevalmistamatult; sätta hän-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:41:55 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svet1979/0159.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free