- Project Runeberg -  Svensk-estnisk ordbok : Rootsi-eesti sõnaraamat /
203

(1979) [MARC] Author: Ülev Aaloe, Ilmar Mullamaa, Tiina Mullamaa, Anu Saluäär, Juhan Tuldava, Enno Turmen With: Henrik Sepamaa - Tema: Estonia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - korgboll ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

korgboll

203

kostlig

line; ~boil [-o-] s2 van. korvpall;
~ möbel s3 korvmööbel
kork [-o-] s2 kork; ~a vi korkima;
~ igen kinni korkima; ~ upp lahti
korkima; ~ad adj. p. rumal, lollakas;
~baite s6 korkvöö; ~dyna sl
kork-padi; ~ek s2 korgitamm; ~ skruv
s2 korgitõmbaja, korgits
korn [-u:-] s7 1) (vilja)tera; ett ~ av
sanning tõetera; 2) oder; 3) (püssi)kirp;
lå ~på ngt midagi silmama v.
märkama; kõnek. millestki haisu ninna
saama; ta ~ på ngt millegi pihta
sihtima; ~a vi sõmerdama,
granulee-rima; ~ax s7 odrapea; ~ blixt s2
põuavälk; ~blä rukkilillesinine;
~ böd s2 viljaait; ~ gryn s7, s4
odratangud; ~ ig sõmer, teraline
kornisch s3 1) kardinapuu; 2) ehit.
kar-niis, simss

korn|knarr [-u:-] s2 rukkirääk; ~ mjöl

s4 odrajahu
korp [-o-] s2 ronk, kaaren; ~ gluggar
pl. nai), silmaluugid; ~ svart
ronk-must

korpral [-o-] s3 kapral
korpuien|s [-o-] s3 kehakus, tüsedus,
korpulentsus; ~t kehakas, tüse,
korpulentne
korrekt [-o-j korrektne
korrespond|ens [ko- -ondens, -ondar|s]
s3 korrespondents, kirjavahetus;
~ent korrespondent; ~era
korrespondeerima, kirjavahetuses olema
korridor [ko- -o:r] s3 koridor, vahekäik
korrigera [-še:-] korrigeerima
kors [-o-] 1. s7 1) rist; Röda ~et
Punane Rist; sitta med händerna i ~
istuma käed ristis v. rüpes; ett ~ tör
sin omgivning ristiks v. nuhtluseks
oma ümbruskonnale; de lade inte två
strån i ~ nad ei liigutanud sõrmegi
v. lillegi; 2) muus. diees; 2. inter j. oi!;
ah!; oh!; 3. adv.: ~ och tvärs
risti-rästi; ~a vi risti panema, ristama;
~ över risti peale tõmbama; ~ sig
risti ette lööma; ~as vi dep. ristuma;
~bänd s7 ristpael, panderoll;
~befruktning ristsugutus; ~ben s7
ristluu: ~ blommig bot. ristõieline;
~drag s7 (tuule)tõmbus; ~eld s2
risttuli; ~formig [-o-] ristikujuline;
~ fästa vi risti lööma; ~förhör s7
ristküsitlus; ~ lagd ristis, ristamisi;
~näbb s2, s7 zool. käbilind,
rist-nokk; ~ord s7 ristsõna; ~spindel
s2 zool. ristämblik; ~ tecken s7
ristimärk; ~tåg s7 ristisõda; —väg s2
risttee

kort I s7 kaart; blanda bort ~en lör
ngn pilti, kedagi segadusse ajama

kort II [-o-] 1. adj. lühike; ~ till
växten lühikest kasvu; vara för ~
i rocken kõnek. pilti, nõuetele mitte
vastama; efter en ~ tid natukese aja
pärast; inom ~ varsti, peatselt; ~
om huvudet äkiline, järsu vihaga;
hålla ngn ~ kedagi rangelt
kohtlema; vara ~ mot ngn kellegi vastu
järsk v. tõrjuv olema; komma till ~a
jänni jääma; ~ varor pudukaup;
dra det ~ aste strået kaotama, alla
jääma; 2. adv. lühidalt; ~ efter...
varsti pärast...; ~ och gott lühidalt
öeldes, ühesõnaga; ~a vi
lühendama, lühemaks tegema, kärpima;
~ armad lühikeste kätega; ~ byxor pl.
põlvpüksid; ~eligen lühidalt; ~
fattad lühike, lühidalt kokkuvõetud;
~film s3 lühifilm; ~het lühidus; i
~ lühidalt; ~ klippt lühikeseks
pöetud v. lõigatud
kõrt| konst [-o-] s3 kaarditrikk; ~lek

s2 (mängu)kaardid
kõrt| livad [-o-] adj. p. lühiealine;
~näbbad adj. p. lühikese nokaga;
~ passa vi sport, lühikesi sööte
andma; ~ siktig lühiajaline; ~
slutning lühiühendus, lühis
kortspel s7 kaardimäng; ~are
kaardi-mängija

kort|synt [-o-] lühinägelik; ~ tänkt
(läbi)mõtlematu; ~ varig üürike;
~ våg sl ei. lühilaine; ~växt
lühikest kasvu; ~ärmad lühikeste
varrukatega
korus [-o:-]: i ~ kooris
korv [-o-] s2 vorst; ~a vi: ~ sig lonti
vajuma (sukkade kohta); ~ skinn s7
vorstinahk; ~ spad s7: klart som ~
pilti, päevselge; ~öre s6: jag har
inte ett ~ mul pole pennigi raha
koryfé s3 korüfee

kos utr.: gå sin ~ oma teed minema;
springa sin ~ minema jooksma; ~a
sl suund, kurss; hålla ~n kurssi
hoidma (ka pilti.)
kosack [-o-] s3 kasakas
ko| skälla sl lehmakell, krapp
kosmetik s2 kosmeetika
kosmetisk kosmeetiline
kosm|isk [-o-] kosmiline; ~onaut [-o-]
s3 kosmonaut; ~opol|t [-opo-] s3
kosmopoliit
ko|spillning lehmasõnnik
kossa sl kõnek. vissi
kost [-o-] s3 toit, söök
kosta [-o-] I vi: det ~r på on raske;
on valus

kost|a [-o-] II vi maksma; ~ på sig
enda peale kulutama; ~bar
väärtuslik, kallis; ~lig 1) hinnaline; suure-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:41:55 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svet1979/0203.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free