- Project Runeberg -  Svensk-estnisk ordbok : Rootsi-eesti sõnaraamat /
218

(1979) [MARC] Author: Ülev Aaloe, Ilmar Mullamaa, Tiina Mullamaa, Anu Saluäär, Juhan Tuldava, Enno Turmen With: Henrik Sepamaa - Tema: Estonia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - lista ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lista

218

ljushuvud

lisia I sl nimekiri, nimestik; göra upp
en ~ nimekirja koostama; stå på
svarta ~n mustas nimekirjas olema
lisi|a II vi: ~ sig in sisse hiilima; ~
sig till ngt midagi kavalusega
saavutama; ~ ig kaval
lis’verk s7 1) ääris; 2) karniis
lisös ööjakk

lit utr. usaldus; sätta sin ~ till ngt
millelegi oma lootust panema; ~a vi
usaldama; lootma
litau|er s9 leedulane; ~isk adj. leedu;
~iska 1) sl leedulanna; 2) -n leedu
keel

lite kõnek. vt. litet

liten litet mindre minst (vrd. ka litet)
väike, pisike; iå en — last saama;
stackars ~ vaene lapsuke
liter s9 liiter; ~vis liitrikaupa, -viisi
lif et 1. adv. vähe, natuke, pisut; han
blev inte ~ förvånad ta imestas
kõvasti; 2. adj. neutr. vt. liten; 3. inv.
s., adj. vähe, vähene; ~ av varje
üht-teist; ~ varstans peaaegu igal
pool; det vill inte säga ~! see juba
ütleb nii mõndagi!
litteratur kirjandus; ~anmälan utr.
retsensioon; ~ förteckning kasutatud
kirjanduse nimekiri; ~ historia
kirjanduslugu; ~ kritiker
kirjandusearvustaja
litteratör s3 literaator
litterär kirjanduslik
liturgj s3 kirikl. liturgia
liv I s7 1) keha, ihu; veka ~et niuded;
med ~ och själ ihu ja hingega;
2) piht; talje, vöökoht; 3) pihik; 4):
få sig ngt till ~s pilti, midagi hamba
alla saama
liv II s7 1) elu; pilti, hing; det gäller
~ et see on eluküsimus; aldrig i ~ et
eluilmas, ilmapealgi; sätta ~et till
oma elu jätma; springa för ~et
surmahirmus jooksma, jalgadele tuld
andma; med ~ oeh lust ihu ja
hingega; 2) elevus; rahutus; kära; 3):
det lilla —et! väike maimuke!; ~a
vi elustama; ~boj [-o-] s2
päästerõngas; ~ båt s2 päästepaat; ~ dömd
surmamõistetud; —egen aj. pärisori;
~ försäkring elukindlustus; ~ garde s6
ihukaitse; ~ hanken: rädda ~ kõnek.
oma elunatukest päästma; ~ lig elav,
vilgas; ~ lös elutu, surnud; pilti.
igav, tuim; ~moder anat. emakas;
~ nära v2 elatama, toitma; ~ sig
elatuma, toituma; ~ rädd surmani
hirmunud; ~ ränta sl eluaegne pajuk
v. pension; ~ räddning elupäästmine
livs v/, liv I 4); ~andar pl. eluvaim,
-jõud; ~ bejakande elujaatav; ~be-

jakelse elujaatus; —dagar pl.
elupäevad; ~ duglig eluvõimeline;
— elixir s7 elueliksiir; ~ erfaren
elukogenud; ~ erfarenhet elukogemus;
~fara sl surmaoht; ~ farlig
elukardetav; ~filosof| [-so-] elufilosoofia;
~ form [-o-] s3 eluvorm; ~ fråga sl
eluküsimus; —föring eluviis; ~
förnödenheter pl. elutarbed; ~ glädje s3
elurõõm; ~ gnista sl elusäde; ~kraft
s3 elujõud; ~ kraftig elujõuline;
~ lång eluaegne; ~ medel s7
toiduained; ~rum s7 eluruum; — stil s2
elustiil; ~tecken s7 elumärk; ~tid
s3 eluaeg; i (under) vår ~ meie
eluajal; ~verk s7 elutöö; ~viktig
eluliselt tähtis; ~ åskådning
maailmavaade

ljud s7 1) hääl, heli, köla; det kommer
annat ~ i skällan see on juba teine
jutt; 2) lgv. häälik
ljuda ljöd ljudit kõlama, kostma
ljud |bänd s7 helilint; ~ beteckning lgv.
hääliku märkimine; ~ bildning lgv.
hääliku kujundamine; ~ dämpare
(heli)summuti, summutaja; ~ effekt
s3 heliefekt; ~film s3 helifilm;
~fångare tehn. helipüüdja, -püüdur;
~ isolera [-o-] helikindlaks tegema;
~ källa sl heliallikas; ~lag s2 lgv.
häälikuseadus; ~ lig kõlav; vali;
~|ära sl lgv. häälikuõpetus; ~lös
hääletu; ~ signal s3 helisignaal;
~ styrka sl tehn. helitugevus;
~tecken s7 lgv. hääliku märk; ~
upptagning heliülesvõte; ~ våg sl füüs
heli-laine

|jug|a ljög ljugit valetama, luiskama;
~ ngn full kellelgi suud-silmi täis
valetama; ~ ihop ngt midagi kokku
luiskama

ljum leige; ~ma vi leigeks tegema;

~ men, ~ mig leige
Ijumsk|brock [-o-] s7 med. kubemesong;

~ e s2 kube
|jung s3 kanarbik

ljung|a vi lit. välkuma; ~eld s2 välk,
pikne

ljunghed s2 kanarbikunõmm
ljus 1. s7 1) valgus; föra ngn bakom
~et kedagi tüssama v. eksiteele
viima; nu gick det upp ett ~ för mig
nüüd läksid mu silmad lahti; 2)
küünal; bränna sitt ~ i båda ändar pilti.
küünalt mõlemast otsast põletama;
söka med ~ küünlatulega otsima;
sätta sitt ~ under skäppan küünalt
vaka alla panema; 2. adj. valge, hele;
i ~an låga lausa leekides; mitt på
~a dagen päise päeva ajal; ~glimt
s2 valgushelk; pilti, lootuskiir; ~hu-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:41:55 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svet1979/0218.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free