- Project Runeberg -  Svensk-estnisk ordbok : Rootsi-eesti sõnaraamat /
236

(1979) [MARC] Author: Ülev Aaloe, Ilmar Mullamaa, Tiina Mullamaa, Anu Saluäär, Juhan Tuldava, Enno Turmen With: Henrik Sepamaa - Tema: Estonia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - monumental ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

monumental

236

motsats

ngn kellelegi ausammast püstitama;
~ai monumentaalne
moped s3 mopeed

mopp [-o-] s2 niin- v. roguskhari,
švaa-ber, vaabel; ~a vi niinharjaga
pühkima

moppe [-o-] inv. kõnek.: ge på ~ naha

peale v. vastu muhku andma
mops [-o-] s2 mops; ~a vi: ~ sig

kõnek. ninakas olema
mor I modern mödrar ema
mor [-u:r, -o:r] II s3 maur
moral s3 sg. moraal; ~kaka sl, ~pre-

djkan moraalijutlus
mõras s7 soomaa

mor j broder, ~bror onu (ema vend)
mord s7 mõrv; ~ brand kuritegelik
süütamine; ~ försök s7 mõrvakatse;
~isk, ~lysten 1) surmakülvav,
hävitav; 2) verejanuline
morell s3 murel

mores [-o:-]: lara ngn ~ kellelegi
viisakat käitumist õpetama
mor I fader, ~far (emapoolne) vanaisa,
emaisa; ~ föräldrar pl. ema vanemad
morgon [morrgon, kõnek. morron] -en
morgnar (kõnek. mornar) hommik;
god —/ tere hommikust!; på ~en
hommikul; på ~en den 1 mars
1. märtsi hommikul; i dag på ~ täna
hommikul; i ~ homme; i ~ åtta dagar
homme nädala pärast; ~dag s2
homne päev; ~ kvisten: på ~
varahommikul; ~rock s2 hommikukuub,
-mantel; ~stur.d: ~ har guld i mun
vs. hommikutund on kulda väärt;
~ tidig (hommikuti) varajane
morkulla sl metskurvits
mor I mor (emapoolne) vanaema,
ema-ema

niorna [-o:-] vi: ~ sig und ära ajama
morot -en morötter porgand; ~s
|targad porgandivärvi
mõrr|a [-o-] vi urisema; ~har s7
kõnek. (kassi jms.) vurrud,
nurrukar-vad

morse [-o-]: i ~ täna hommikul; i går

~ eile hommikul
morse| alfabet [-o`] s7 morsetähestik;

— tecken s7 morsemärk
morsgris s2 nai j. ema silmatera,
linnu-pojuke

morsk julge, uljas; ~a: — upp sig
julgust koguma; ~ upp dig! võta julgus
kokku!; ~ het julgus, uljus
mortel [-u:-] s2 uhmer; ~stöt s2

uhmrinui
morän s3 geol. moreen
mos s4 pudi; puder; püree; moos; han
gör ~ av dig vulg. ta teeb sinust

hakkliha; ~a vi pudiks v. pudruks
tegema; peenendama
mosajk s3 mosaiik

mosig I lödine; puderjas, pudrutaoline
mosig II punase ja tursunud näoga;

joobnud
moské [moske:] s3 mošee
moskjt [-o-] s3 moskiito; ~nät s7 mos-

kiitovõrk
moskovjt [-osko-] s3 aj. venelane
moss |a [-o-] sl sammal; ~belupen
sammaldunud; ~e s2 turbaraba; ~ig
sammaldunud; samblane; ~ täcke s6
samblavaip
moster s2 tädi (ema õde)
mot 1. prep. 1) poole; ~ norr põhja
poole; 2) vastu; ~ väggen vastu
seina; ~ kvitto kviitungi vastu; ~
kvällen vastu õhtut; grönt ~ blått
roheline sinise taustal; 2. adv. vt.
emot

mot |a vi 1) teed sulgema; takistama;
~ Olle i grind pahet juba eos välja
juurima; 2) ajama; ~ bort ära
ajama; ~ in korna i ladugården lehmi
lauta ajama; ~ aktion vastuaktsioon;
~ bjudande vastumeelne, vastik;
~drag s7 vastukäik; vastuabinõu
motell s4 motell

mot I gift s4 vastumürk; ~gäng s2
ebaõnn; äpardus, nurjaminek; ~hårs
[-o:-] vastukarva; ~hugg s7
vastulöök; ~ ig vastakas; vastu-;
ebasoodne; det har varit ~ t asjad on
halvasti läinud
motion I [motšu:n] motsioon, (kehaline)

liikumine
motion II [motšu:n] ettepanek
motionera I [motšu-] liikuma, jalutama;
kehalisi harjutusi tegema; ~ en häst
hobust kõnnitama
motion |era II [motšu-] ettepanekut
esitama (parlamendis)-, ~är ettepaneku
esitaja

mot|v s7 1) motiiv, põhjus, ajend; 2)
kunst., muus. motiiv, teema; ~era
motiveerima; ~ering motiveering,
motivatsioon
mot I kandidat vastaskandidaat; ~lut s7
tõus, mäekallak; ~läsa v3
(korrektuuri jms.) lugema
motor [mu:tor v. -tur] s3 mootor; ~
cykel s3, s2 mootorratas; — fel s7
moo-toririke; ~huv s2 kapott, [-(mootori]kate;-] {+(mootori]-
kate;+} ~isera [-o- -o-] motoriseerima;
~de trupper motoriseeritud väed;
~stopp [-o-] s7 mootoririke; ~vagn
s2 mootorvagun; ~väg s2
automagistraal

mot |part s3 vastaspool; ~sats s3
vastand, kontrast; i ~ till vastandina;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:41:55 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svet1979/0236.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free