Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - myra ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
myra
239
många
myr I a sl sipelgas; sätta myror i
huvudet på ngn pilti, kellelegi kärbseid
pähe ajama
myriad s3 müriaad, musttuhat
myrkott [-o-] s2 zool. soomusloom
myrmark s3 soo- v. rabamaa
myrra sl larm. mürr
myr j stack s2 sipelgapesa; ~syra sl
sipelghape
myrten det. sg., pl. myrtnar bot. mirt,
mürt
mysa v3 muhelema
mysk -en muskus; ~djur s7 muskus-
hirv; ~ madra sl varjulill
myst|erium s4 müsteerium; ~eriös
müstiline, salapärane; ~ ifikation
müstifikatsioon; ~iker müstik; ~isk
müstiline, salapärane; ~är saladus,
mõistatus
myt s3 müüt
myter |i mäss; göra ~ mässu tõstma;
~ jst mässaja
mytisk müütiline; ~ologj [-0I0-] s3
mütoloogia; ~ologisk mütoloogiline
må I v4: hur ~r du? kuidas käsi käib?;
~ så gott! ela hästi!; nu ~r han!
nüüd on ta õnnelik!
må II modaalverb (impf. -tte) pidama;
võima; jag ~ då säga att... ma
pean ütlema, et...; det ~ vara hänt
olgu siis pealegi; det ~ vara härmed
hur som helst olgu sellega, kuidas on;
du ~ tro vi hade roligt usu, meil oli
töre v. lõbus; måtte du lyckas!
soovin edu!; õnn kaasa!
måbär s7 bot. taigmari, måge sõstar
måfå: på ~ huupi, umbropsu, hea õnne
peale
måg s2 väimees
måhända võib-olla, ehk, vahest
mål i s7 1) keel, kõne; 2) hääl; sväva på
~et kogeldes v. kõheldes rääkima;
3) lgv. murre
mål II s7 jur. (kohtu]asi
mål III s7 söögiaeg; få tre ~ om dagen
kolm korda päevas süüa saama
mål IV s7 1) eesmärk, siht; sätta sitt ~
högt endale kõrget eesmärki seadma;
2) sõj. märklaud; skjuta till ~s
märki laskma; 3) sport, finiš; värav;
gå i ~ pihl. täide minema; från start
till ~ algusest lõpuni; skjuta i ~
väravasse lööma
mål V s7 mõõt; gott (rågat) ~ kuhjaga
mõõt; struket ~ triiki mõõt
måla 1) värvima; ~ om ngt midagi üle
värvima; 2) maalima; ~nde
maaliline; väljendusrikas
målar |e l] maaler; 2] (maali]kunstnik;
~ färg s3 maairivärv; ~ konst [-0-] s3
maalikunst
måibrolt [-0-] s7 häälemurre, han är i
~ et tal on häälemurre
mål I bur s2 sport, värav; ~ domare sport.
väravakohtunik
måleri maal, pilt
målerisk maaliline
målföre s6: förlora (återfå) ~
kõnevõimet kaotama (tagasi saama)
mål I linje s5 sport, finišijoon; värava-
joon
mållös I keeletu
mål |lös II 1) sport, väravateta; 2) pihl.
sihitu; ~man vi. målvakt; ~medveten
sihiteadlik, -kindel
målning l) maal; maalimine; 2)
värvimine
målro: hålla ~n vid makt söögiajal
vestlust käimas hoidma
målsman l) hooldaja, eestkostja; 2)
esindaja
mål j snöre s6 finišilint; ~ stolpe [-0-]
s2 sport, väravapost
måls| ägande s9, ~ ägare jur. hageja
mål [sättning eesmärk; ~tavla sl
märklaud
måltid s3 söök; söögi- v. söömaaeg;
smaklig ~/ head isu!
målvakt s3 sport, väravavaht
mån I utr. ulatus, määr, mõõt; i viss ~
teatud määral; i ~ av behov
vajaduse järgi; i ~ av tillgång
võimaluse piires
mån II hoolas, hoolikas; vara — om
ngt millegi eest hoolitsema; vara ~
att göra ngt midagi (suure) hoolega
tegema
måna vi: ~ om ngn kellegi eest
hoolitsema
månad s3 kuu; förra ~ en möödunud
kuul
månads I berättelse kuuaruanne; ~
biljett s3 kuupilet; ~hyra sl kuuüür;
~lång kuupikkune; ~ rapport [-0-]
s3 vt. ~ berättelse; ~ smultron [-0-]
s7 kuumaasikas; ~ vis kuude kaupa
månatlig igakuine,
kuu-mån|bana sl Kuu orbiit; ~berg s7
kuumägi; ~ bil s2 kuukulgur
måndag s2 esmaspäev
månde inv.: vad ~ bli av det barnet?
mis sellest lapsest küll saab?; vern
det vara ~? kes see võiks küll olla?;
vad ~ det betyda? mida see peaks
tähendama?
mån |e s2 1) kuu (taevakeha); 2) vt.
flintskalle; ~färd s3 kuureis; ~
förmörkelse kuuvarjutus
mång |a paljud; lika ~ niisama paljud;
en bland ~ üks paljude hulgast; vi
var inte ~ meid ei olnud palju; för
~ år sedan palju aastaid tagasi; ~a|-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>