- Project Runeberg -  Svensk-estnisk ordbok : Rootsi-eesti sõnaraamat /
308

(1979) [MARC] Author: Ülev Aaloe, Ilmar Mullamaa, Tiina Mullamaa, Anu Saluäär, Juhan Tuldava, Enno Turmen With: Henrik Sepamaa - Tema: Estonia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sannfärdig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sannfärdig

308

schematisk

tidigt muidugi polnud see liiga vara;
~ färdig tõetruu, tõele vastav; ~ing
s2 tõde; den osminkade ~en alasti
tõde; ~ en att säga tõtt-öelda
sannings |enlig tõepärane, tõele vastav;
~ försäkran uti. jur. vanne tõtt
rääkida; ~korn s7 tõetera
sannolik tõenäoline; ~het -en
tõenäo(li)-sus; med all ~ kõige järgi otsustades;
täiesti tõenäoliselt; ~hetskaikyl s3
tõenäosusteooria
sann | saga sl tõestisündinud lugu;

— skyldig tõeline
sans -en 1) teadvus, meelemärkus; vara
vid full — täie teadvuse v. mõistuse
juures olema; 2) rahu, enesevalitsus;
~a vi: ~ sig toibuma, rahunema;
~ dig! võta aru pähe!; ~ad adj. p.
kaine, mõistlik, arukas; ~lös
teadvuseta, meelemärkuseta
sant tõesti, tõepoolest; tala ~ tõtt
rääkima
sappör sõj. sapöör
sardell s3 zool. anšoovis
sardin s3 sardiin; -~are sardiinlane

(Sardiinia saare elanik)
sarg s2, s3 ääris; liist; raam
sarga vi kriimustama, veristama; pihl.

piinama
sarv I s2 zoo/. roosärg
sarv II s2 põhjapõdrapull
satan utr. saatan; ett ~s oväsen
põrgu-lärm; må ~ ta henne! võtku teda
kurat!
satanisk saatanlik

sate s2 kõnek. kurat; stackars ~ vaene
mehike

satell|t s3 satelliit; ~stat s3 satelliitriik
satin [-eri] s3, s4 vt. satäng
sat|r s3 satiir; ~ iker satiirik; ~ isk
satiiriline

sats I s3 1) filos, tees, dogma; 2) mat.
teoreem; 3) lgv. lause; 4) muus. osa; lause;
fraas

sats II s3 1) doos, annus, portsjon; 2)

trük. ladu; 3) kogum, komplekt
sats III s3 hoojooks, -võtt; ta ~ till ett

hopp hüppeks hoogu võtma
satsa I vi 1) (mängus v. kihlveos) panust
tegema; ~ på fel häst (ka pihl.) vale
hobuse peale mängima; 2) (millegi
kasuks) otsustama; valet stod mellan
A och B men man beslöt att ~ på B
oli valida A ja B vahel, kuid otsustati
B kasuks; 3) investeerima, (kapitali)
mahutama; 4) (millelegi) rõhku panema
satsa II vi (hüppeks) hoogu võtma
sats| accent s3 lauserõhk; ~ bindning
rindlause; ~ fogning põimlause;
~ lära -ti lauseõpetus
satsning s2 panus (mängus)-, investeering

satt I lüheldane, jässakas
satt II impf. vt. sitta
salt III sup. vt. sätta
satte impf. vt. sätta

sat|tyg [sa:t-] s7 kuraditemp; ~unge s2

paharett; ulakas jõmpsikas
satyr s3 saatür
satäng s3, s4 satiin

säv s3 (puu) mahl; ~a vi: hans mun ~r

sig tal jookseb suu vett
sax s2 1) käärid; 2) rauad; lõks; sitta i
~en lõksus olema (ka pilti); ~a vi

1) kõnek. (kääridega) välja lõikama;

2) risti panema
saxofon [-o:n] s3 saksofon

scarf [ska:(r)fj s2, pl. ka scarves säll
seen [se:n] s3 1) lavapilt; etteaste; 2)
lava; sätta i ~ lavastama; gå in vid
~en näitlejaks hakkama; 3) olu- v.
vaatepilt; 4) stseen, (äge) sõnavahetus;
ställa till en ~ stseeni tegema;
~ arbetare lavatööline; ~ario s6
stsenaarium; ~ isk lavaline, lava-; ~ konst
[-o-] -en lavakunst; ~vana sl
lava-kogemused
sch interj. kuss!, tst!, tss!
schaber [sa:-] pl. kõnek. raha
schablon s3 šabloon; näidis; ~mässig

šablooniline
schack 1. 1) s7 male: 2) s2, s7 šahh, tuli;
hålla ngn i ~ pilti, kedagi vaos
hoidma; 2. interj. šahh!, tuli!; ~ oeh matt
šahh ja matt; 3. adj. kurnanud; ~a vi
tuld andma (males); ~bräde s4, s6
malelaud; ~drag s7 malekäik; ~matt
matistatud; jag känner m>’g ~ pihl.
ma olen surmani väsinud v. omadega
läbi; ~pjäs s3 malend, malenupp
schackra vi sahkerdama, hangeldama
schack I ruta sl ma^ruut; ~spel s7
malemäng; ~ spelare maletaja,
malemängija
schaqa s3 mööbüplüüs
schaka! s3 vt. sjakai
schakt I s7 šaht

schakt II s3 kaevamis- v. mullatööd; ~ a

vi kaevamis- v. mullatöid tegema
schal s2 vt. sjal

schamponer|a šampoonima, šampooniga

pesema; ~ inqs I medel s7 šampoon
schappa vi vt. sjappa
scharlakan [ša:r-] s7 sarlakid
schas vt. sjas

schattera varjutama, varjundama
schavott [-vot] s3 1) tapalava; 2) häbi-

post, kaak; ~era häbipostis seisma
schema [še-] s6 1) skeem, plaan; 2)
tunniplaan; göra upp ett ~
tunniplaani koostama; ~tisera
skematisee-rima, üldjoontes kujutama; ~tisk

[-ma:-] skemaatiline

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:41:55 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svet1979/0308.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free