Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - stå av ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
stå av
361
stäcka
kaua rong siin peatub?; maskinerna
~r stilla masinad seisavad; 4)
toimuma, aset leidma; när skall
bröllopet ~? millal on pulmad?; slaget stod
år 1814 lahing toimus 1814. aastal; 5):
~ sitt kast tagajärgede eest
vastutama; ~ risken riskima; 6): det år
ingenting att ~ efter see pole midagi
erilist; ~ efter ngns liv kellegi surma
ihaldama; ~ för ngt millegi eest
vastutama v. hoolitsema; midagi
esindama; ~ för betalningen maksma; ~
lör följderna tagajärgede eest
vastutama; ~ i affär kaupluses töötama;
~ i tur järjekorras järgmine olema;
han har mycket att ~ i tal on palju
tegemist; uppgift ~ r mot uppgift
teated on omavahel vastuolus; skåpet ~r
vackert mot de andra möblerna kapp
sobib hästi muu mööbliga; valet får
~ på framtiden valik tuleb edasi
lükata; ~ på näsan ninali kukkuma;
~ på sin rätt oma õigusi kaitsma;
~ under förmyndare eestkoste all
olema; det ~r mig upp i halsen mul
on sellest kõrini; ~ vid sitt ord oma
sõna juurde jääma; 7) (rõhul,
abisõnadega): ~ av: ~ av sig lahtuma, ära
hingama, liisuma, kõlkuma; ~ bakom
taga olema; ~ bi a) jätkuma; vastu
pidama; b) aitama, abistama; ~ efter
a) järgnema; b) maha jääma; ~ emot
vastu seisma; ~ fast kindel olema;
~ framme nähtaval olema; ~ för ees
seisma; det ~ r för mig att... mulle
tundub, et...; ~ i kõnek. kõvasti
tööd tegema, tööd rühkima; ~ kvar
seisma jääma; paigale jääma; ~på
kestma; vad ~r på? mis on lahti?;
~ på sig enda eest seisma, vastu
panema; ~ till: hur ~r det till?
kuidas käsi käib?; det här ~ r in’.e rätt till
see asi pole korras; det ~r inte till
att göra det kõnek. seda ei kõlba teha;
~ tillbaka: han får alltid ~ tillbaka
för sin bror pilti, ta jääb alati oma
venna varju; ~ upp vt. uppstå; ~ ut
a) välja v. esile ulatuma; b) välja
kannatama, taluma; ~ över kõrgemal
seisma, üle olema [ametiredelil)-, jag
~ r över till nästa spel ma ootan
järgmise mängu ära; 8): — sig seisma,
säilima, püsima; mjölken ~r sig till i
morgon piim seisab homseni; han ~ r
sig bra i konkurrensen ta paneb
konkurentsile hästi vastu
stående 1. adj. p. seisev; püsiv, alaline;
bli ~ seisma v. paigale jääma;
peatuma; ~ armé regulaararmee; ett ~
uttryck kindlakskujunenud väljend;
på ~ fot pihl. ettevalmistamatult;
paugupealt; 2. s6 seismine
ståhej -et lärm, kära; sagimine, askeldus
stål s7 teras; ~ blank teraseläikeline;
~ borste [-o-] s2 terashari; ~ fjäder
s2 terasvedru; ~grå terashall;
~ hjälm s2 teraskiiver; ~hård
teras-kõva; ~klädd terasega kaetud; ~lina
sl terastross; ~ penna sl terassulg:
— plåt s2 terasplekk, lehtteras; ~rör
s7 terastoru; ~ sätta pihl. karastama;
~ sig end karastama; ~tråd s2
terastraat; ~ trådsnät s7 terasvõrk;
~uil -en teraslaastud
(tootmisjäätmed)-, ~verk s7 terasevalamistehas
stånd s7 1) seisukord, olukord; få ngt till
~ millegagi toime tulema v. hakkama
saama; komma till ~ toimuma,
teostuma; sätta ngt i ~ midagi korda
seadma; sätta ngn i ~ att göra ngt
kellelegi midagi teha võimaldama;
vara i (ur) ~ att göra ngt võimeline
(võimetu) olema midagi tegema; 2):
hålla ~ mot fienden vaenlasele
vastupanu avaldama; fatta ~ a)
seisukohale asuma; b) positsiooni sisse
võtma; 3) kiosk; 4) taim; 5) jur.
perekonnaseis; inträda i det äkta ~ et
abiellu astuma; 6) (pl. ständer) aj. seisus;
~a vi vt. stå; ~aktig püsiv, kindel;
visa
ståndar |e 1) post, tulp; 2) bot. tolmukas;
~mjöl s4 bot. õietolm
stånd I punkt s3 1) seisukoht, vaatepunkt;
fatta ~ seisukohta võtma; 2) tase;
~rätt s3 sõjakohus
stånds |mässig seisusekohane; ~ person
s3 kõrgemast seisusest inimene; ~
riksdag s3 aj. seisustekogu (parlament)
stång -en stänger 1) latt, teivas, varras,
ritv, kepp; flaggan var på halv ~
lipp oli pooles mastis; hålla ngn ~en
pihl. kellelegi vastu panema; 2) mer.
teng; ~a vi puskima, sarvedega
tõukama; pihl. trügima, tõuklema;
~as dep. vi pusklema; ~järn -et
lattraud; ~korv [-o-] s2 tanguvorst;
~ piska sl aj. pats, palmik (mehel)
stånka I sl kann, kruus
stånka II vi ähkima, puhkima; ägama,
oigama
ståplats s3 seisukoht, -plats; ~ läktare
seisukohtadega tribüün
ståt s3 toredus, hiilgus; ~a vi
uhkeldama, toretsema
ståthållare asehaldur; harv. kuberner
ståtlig suurepärane, töre; esinduslik;
rühikas
stått sup. vt. stå
stäcka v3 1) tiibu kärpima; 2) kärpima,
lühemaks lõikama, piirama; kriget
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>