- Project Runeberg -  Svensk-estnisk ordbok : Rootsi-eesti sõnaraamat /
372

(1979) [MARC] Author: Ülev Aaloe, Ilmar Mullamaa, Tiina Mullamaa, Anu Saluäär, Juhan Tuldava, Enno Turmen With: Henrik Sepamaa - Tema: Estonia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - så ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.



372

säga

så I s2 tõrs, toober
så II v4 külvama

så III 1. adv. 1) nii, nõnda, niimoodi,
-viisi, sedasi; kui; kuidas; jag är ~
glad ma olen nii rõõmus; ~ skall man
inte göra nii ei tohi teha; han var
listigare än ~ ta oli kavalam kui võis
arvata; han skakade ~ stor han var
ta värises kogu kehast; ~ snällt av
dig! kui kena sinust!; 2): ~ här skall
det vara nii peab see olema; ~ där en
tio kronor nii umbes 10 krooni; — där,
nu kan vi gå nõndaks, nüüd võime
minna; 3) siis, pärast; först du ~ han
enne sina, siis tema; 2. pron. niisugune,
selline; ~ stor nii suur; 3. konj. nii
et; hon frös ~ (att) hon skakade tal
oli nii külm, et ta värises; 4. inter j.:
~l kas tõesti?; se ~, tappa inte
modet! nonoh, ole mehine!
sådan (kõnek. sån) pron. niisugune,
seesugune, selline, säärane; en ~ som
du selline nagu sina; ~ där (här)
selline; något — t midagi niisugust;
arbetet som ~ t töö kui niisugune; ~ t är
livet selline on elu
sådd s3 külv, seeme
såd I ig kliine, kesine, sõklane; ~ or pl.

kliid, keed, sõklad
så I där vt. så III 1. 2); ~ framt vt. såvida
såg I impf. vt se

såg II s2 saag; -~a vi saagima; ~ av
ära v. maha saagima; kõnek.
vahekorda lõpetama; ~ sönder puruks v.
katki saagima; ~ upp ved
(kütte)-puid saagima; ~ b!ad s7 saeleht;
~bock [-o-] s2 saepukk; ~fisk s2
zool saagkala; ~ning saagimine;
~spån pl. saepuru; ~verk s7
saeveski; ~verksindustrj -(e)n
metsatööstus
såhär vt så III 1. 2)

såld müüdud; går du dit är du ~ kõnek.
kui sa sinna lähed, siis oled
kadunud; ~e impf. vt. sälja
således 1) nõnda, niiviisi, sedaviisi; 2)

niisiis, järelikult
såll s7 sõel, kurn; ösa vatten i ett ~
sõelaga vett kandma; ~a vi sõeluma
sålt sup. vt. sälja

sålunda 1) niimoodi, sel kombel, nõnda;
2) seega

sång s3 laul, laulmine; lugu; ~ en poeet.
luule; ~are 1) laulja; 2) zool.
põõsalind; ~bar lauldav; ~bok
lauluraamat; ~erska lauljanna, lauljatar;
~ fågel s2 laululind; ~förening
lauluselts; ~ gudinna laulujumalanna;
~kör s3 laulukoor; ~ lektion
laulu-tund; ~ lärare lauluõpetaja; ~mö s5

muusa; -—röst s3 lauluhääl; ~ spel

s7 laulumäng; ~svan s2 zool.
laululuik; ~ trast s2 laulurästas; ~ övning
lauluhar jutus
sånings|man külvaja; ~maskjn s3
külvi-masin

såp|a 1. sl vedelseep; 2. vi seebitama;
~ bubbla sl seebimull; ~lödder
seebivaht; ~ vatten seebivesi
sår s7 haav; ~a vi haavama; pihl.
solvama; ~ad haavatud; pihl. solvatud,
haavatud; han blir lätt ~ ta solvub
hõlpsasti; ~ fåfänga solvatud edevus;
~ande haavav, solvav; ~bar
(kergesti) haavatav; pihl. kergesti solvuv;
~ feber -n haavapalavik; ~ förband
s7 med. haavaside; ~ ig veritsev,
haa-vanditega kaetud; ~salva sl
haava-salv; ~ skorpa [-o-] -n haava koorik
sås s3 kok. kaste, soust; ~a vi kõnek.
kohmitsema, venima; ~kopp [-o-] s2
1) vt. såsskål; 2) kõnek. venivillem
såsom [-om] 1) nagu, nii nagu; de gjorde
det ~ förra gången nad tegid seda nii,
nagu eelmisel korral; 2): ~ människa
inimesena; avgå ~ ordförande
esimehe ametist lahkuma; 3) nagu
(näiteks); fiskar ~ sill och strömming
kalad, nagu (näiteks) heeringas ja räim
sås I skål s2 kastmekann
såt adj.: ~a vänner südamesõbrad,
lahutamatud sõbrad
så I tillvida adv.: ~ kan hon ha rätt selles
suhtes võib tal õigus olla; ~vida siis
kui, juhul kui; ~vitt: ~ jag vet
niipalju kui ma tean; ~väi konj.: ~
unga som gamla niihästi noored kui
ka vanad

säck s2 kott; kläda sig i ~ och aska pilti.
endale tuhka pea peale raputama; det
har varit i ~ innan det kom i påse
pilti, see pole sinu oma mõte; svart
som i en ~ kottpime; ~a vi kottis
olema, kotina rippuma; ~ ihop pilti.
kokku vajuma; ~ig kottis,
kottivaju-nud; ~ löpning kotisjooks; ~plpa sl
torupill; ~väv -en kotiriie
säd s3 1) teravili; viljaseeme; 2) biol.

sperma, seemnevedelik, seeme
säde s6 külv, külvamine
sädes|ax s7 viljapea; ~eeli s3 biol.
seemnerakk; ~korn s7 viljatera;
~ kärve s2 viljavihk; ~ potatis -en
seemnekartul; ~slag s7 teraviljasort;
~ärla sl zool. linavästrik; ~ vätska
sl seemnevedelik
säd I gås zool. rabahani
säg|a [seja] sade sagt 1) ütlema,
rääkima; ~ ja «jaa» ütlema, jaatavalt
vastama; ~ nej «ei» ütlema, eitavalt
vastama; ~ ngt till (åt) ngn kellelegi

midagi ütlema; säger du det? kas

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:41:55 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svet1979/0372.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free