- Project Runeberg -  Svensk-estnisk ordbok : Rootsi-eesti sõnaraamat /
373

(1979) [MARC] Author: Ülev Aaloe, Ilmar Mullamaa, Tiina Mullamaa, Anu Saluäär, Juhan Tuldava, Enno Turmen With: Henrik Sepamaa - Tema: Estonia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sägen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sägen

373

sända

tõesti?; det vill ~ see tähendab; så att
~ nii-öelda; om jag så får — kui ma
nii tohin öelda; ~ vad man vill
men ... ütle, mis tahad, aga ...; vad
vill detta ~? mis see peab
tähendama?; säg det! kes seda teab!; vad
säger du! mis sa ometi räägid!; sagt
och gjort öeldud, tehtud; vad var det
jag sa! noh, mis ma ütlesin!; han sågs
vara rik räägitakse, et ta ön rikas; ta
olevat rikas; jag har hört ~s ma
olen kuulnud räägitavat; 2) (rõhul,
abisõnadega): ~ efter (kellegi järel)
kordama v. ütlema; ~ empt vastu
rääkima v. vaidlema; ~ ifrån oma
arvamust välja ütlema; ~ om
kordama, uuesti ütlema; ~ till a) paluma,
käskima; b) teatama, ütlema; säg till
när det räcker ütle, kui piisab; ~ upp
üles ütlema; ~ upp sig oma töökohta
üles ütlema; ~ åt teatama; käskima;
3): det säger sig själv(t) see on
enesestmõistetav; ~andes: skam till ~ häbi
öelda; så till ~ nii-öelda
sägen sägnen sägner muistend, legend;

~omspunnen legendaarne
säker 1) kindel, usaldusväärne; 2): vara
~ på (om) ngt milleski kindel olema;
jag är ~ på min sak ma olen kindel, et
mul on õigus; han är ~ på handen tal
on kindel käsi; ta det säkra före det
osäkra parem karta kui kahetseda;
i rån ~ källa usaldusväärsest allikast;

2) ohutu, kaitstud; gå ■— tör ngt
millegi vastu kaitstud olema; ~het 1)
kindlus, kindel teadmine; med all ~
kindlasti; veta med all ~ kindlalt
teadma; tör ~s skull kindluse mõttes,
igaks juhuks; 2) julgeolek; ohutus;
den allmänna ~en avalik julgeolek;
sätta sig i — ohutusse kohta minema;

3) garantii, tagatis; lämna lån mot ~
tagatise vastu laenu andma; ställa ~
tagatist andma

säkerhets I anordning kaitseseadis; ~
bestämmelser ohutuseeskirjad; ~ bälte
s6 kinnitusrihm, turvavöö; ~ kedja sl
uksekett; ~ lås s7 snepperlukk; ~ nål
s2 vedrunõel
Säkerhetsrådet dei. Julgeolekunõukogu
säkerhets I tjänst -en julgeolekuteenistus;
~ tändsticka sl fosforivaba tuletikk;
~ åtgärd s3 julgeolekuabinõu
säker | ligen kindlasti, kahtlemata;
~ ställa v3 kindlustama, garanteerima;
~t adv. kindlasti; kindlalt; det vet
jag alldeles ~ ma tean seda täiesti
kindlalt

säkr|a vi 1) kindlustama; julgestama; 2)
[relva) kaitsevinnastama; ~ing ei. 1)
kaitse(kork); en ~ har gått kaitse on

läbi põlenud; 2) sõj. kaitseriiv
säl s2 hüljes; ~bisam s3 zool. kotik;

~ fångst -en hülgepüük
sälg s2 bot. raag- v. raeremmelgas
sälj |a sålde sålt müüma, turustama; ~
sig för pengar end müüma,
altkäemaksu võtma; ~ slut, ~ ut läbi
müüma; ~are müüja; ~bar müüdav;
varan är ~ sellel kaubal on minekut;
~ förmåga -n müügioskus; ~kurs s3
müügihind; ~ ledare turustusosakonna
juhataja

säll õnnelik, õnnis; de ~a jaktmarkerna

õnnelikumad jahimaad
sälla vi: ~ sig till ngn kellegagi
ühinema v. seltsima
sällan harva; högst ~ haruharva
sälle s2 sell, poiss
sällhet õndsus

sällsam imelik, kummaline; omapärane;
haruldane

sällskap s7 1) seltskond; göra ngn ~
kellelegi seltsiks v. kaaslaseks olema;
får vi ~ ? kas meil on ühine tee?; tör
~s skull et seltsiks olla; hålla ngn ~
kellelegi seltsiks olema; 2) ühing,
selts; ~a vi: ~ med ngn kellegi
seltsis viibima; kellegagi läbi käima;
~ lig seltskondlik; seltsiv, seltskonda
armastav

sällskaps I dam s3 seltsidaam; ~lek s2
seltskondlik mäng; ~resa sl
huvireis, ekskursioon; ~ människa sl
seltskonnainimene; ~rum s7 salong;
võõrastetuba; ~sjuk seltskonda
igatsev; ~spel s7 seltskondlik mäng;
~ talang s3 oskus seltskonda
lõbustada; ~vana sl seltskonnas käitumise
oskus

säli|spord [~u:-], ~ synt haruldane,
ebatavaline; ~synthet haruldus, rariteet
säl I skinn s7 hülgenahk; ~ skytt s2
hülge-kütt; ~skyfte s6 hülgeküttimine;
~ späck -et hülgerasv
sälta sl soolasus; skildringen är utan ~
pilti, see kirjeldus on tuim ja üksluine
sälunge s2 hülgepoeg
sämja -n üksmeel, kooskõla; ~s dep.
v2: ~ med ngn kellegagi hästi läbi
saama; ~ om ngt millegi kohta kokku
leppima

sämre 1. adj. komp (vt. dålig) halvem;
bli ~ halvenema; 2. adv. komp. (vt.
illa) halvemini
sämskskinn -et seemisnahk
sämst 1. adj. superi, (vt. dålig) kõige
halvem; 2. adv. superi, (vt. illa) kõige
halvemini

sänd |a v2 saatma, lähetama, läkitama;
~ bud efter läkare arsti järele saatma;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:41:55 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svet1979/0373.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free