- Project Runeberg -  Svensk-estnisk ordbok : Rootsi-eesti sõnaraamat /
425

(1979) [MARC] Author: Ülev Aaloe, Ilmar Mullamaa, Tiina Mullamaa, Anu Saluäär, Juhan Tuldava, Enno Turmen With: Henrik Sepamaa - Tema: Estonia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - U - utvecklingsbar ... - V

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

utvecklingsbar

425

vad

utvecklings | bar arenemisvdimeline;
~ land arengumaa; ~ linje s5
arengusuund; ~lära sl evolutsiooiiõpetus;
~ möjlighet arenemisvõimalus;

~ störd arenemises mahajäänud

utverka vi muretsema, hankima;
saavutama

utvidg|a vi laiendama, avardama,
suurendama; ~ sig laienema jne.; lüüs.
paisuma; ~ning laiendamine jne.\
lüüs. paisumine; ~ nings |förmåga sl
paisuvus; (metallide) venivus;
~ nings I koefficient lüüs.
paisumis-tegur

af|vikning kõrvalekaldumine; ~ från
ämnet teemast kõrvalekaldumine;
~vilad väljapuhanud; ~vinna
tootma, saama; ~ socker ur betor
suhkrupeedist suhkrut tootma v.
saama; ~visa vi 1) välja saatma,
pagendamine; sport, väljakult v.
mängust eemaldama; 2) näitama,
juhatama; det får framtiden ~ küll
tulevik näitab; ~ visning väljasaatmine,
pagendamine; sport, väljakult v.
mängust eemaldamine; ~ vissla vi välja
vilistama; ~väg s2 väljapääs,
pääsetee; jag ser ingen annan
~ ma ei näe teist väljapääsu; ~välja
välja valima; ~vändig välispidine;
väline; ~ värdshus s7 suverestoran;
~värtes 1. inv. adj. välispidine; till
~ bruk välispidiseks tarvitamiseks;
2. adv. väliselt, välispidiselt; ~ växla

vi vahetama; tehn. üle kandma;
~ växling vahetamine; tehn.
ülekanne; ~ växlings I anordning
ülekandemehhanismi ~växt 1. s3
kasvaja; 2. adj. p. väljakasvanud
utåt 1. adv. väljapoole; gå ~ med
fötterna jalad väljapoole käima; ~ oeh
inåt sisse- ja väljapoole; 2. prep.: han
gick ~ skogen ta läks metsa poole;
fönstret vetter ~ gatan aken on
tänava poole; ~böjd väljapoole
kaardus v. lookas; ~ riktad väljapoole
suunatud

ut| ägor pl. kõrvalmaad, kaugemal
asuvad valdused; ~öka v3 laiendama,
avardama; ~d upplaga täiendatud
trükk; ~ösa v3 pihl. välja valama;
~ sin vrede över ngn oma viha
kellegi peale välja valama; ~öva vi
tegelema, harrastama, praktiseerima;
teostama; ~ inflytande på ngn
kellelegi mõju avaldama; ~ hämnd kätte
maksma; ~ våld mot ngn kellegi
vastu vägivalda tarvitama; ~ kritik
kritiseerima; ~ övande 1. s6 täitmine,
teostamine; 2. adj. p. tegutsev,
praktiseeriv; ~ konstnär loov kunstnik;
~över prep. üle, peale; gå ~
ületama; han har ingenting ~ pensionen
tal pole mingeid sissetulekuid peale
pensioni
uv s2 zool. kassikakk
uvertyr s3 uvertüür, avamäng

V

V, v -(e)t -n, -; def. pl. -na V, v (kirjatäht)
vaccjn [-ks-] s3, s4 vaktsiin; ~ation
vaktsineerimine; kaitsepookimine,
-süstimine; ~era vaktsineerima
vacker ilus, kaunis, kena; ~ som en dag
pilt- v. imeilus; en ~ dag pihl. ühel
ilusal päeval; räck vackra handen!
(lastele) anna parem käsi!; det är ~f
så! kõnek. pole viga!; käib küll!; ~t
ilus(as)ti, kenasti; toredasti; huset
ligger — maja asub ilusas kohas; det
var ~ gjort av dig see oli sinust kena;
jo ~/ iroon. võta näpust!; nu står vi
här ~ nüüd oleme jännis v. plindris;
det låter du ~ bli! see jäta parem
tegemata!; du stannar ~ hemma sa
jääd ilusti koju; sitt ~/ istu!, sitsi!
vackla vi kõikuma, vankuma, vaaruma;
pihl. kõhklema, kahevahel olema; han
har ~nde hälsa ta on nõrga tervisega
vad I s3, sl sääremari
vad II s2 noot; fiska med ~ noodaga
kalu püüdma

vad III s7 jur. edasikaebus, apellatsioon;

anmäla ~ edasi kaebama, apelleerima
vad IV s7 kihlvedu; slå (hålla) ~ kihla
vedama; det kan jag slå ~ om selle
peale võin ma kihla vedada
vad V koole

vad VI 1. pron. mis; vet du ~? kõnek.
tead mis?; nej, ~ säger du! kõnek.
mis sa räägid!; ~ nytt? mis uudist?;
~ för en bok läser du? mis raamatut
sa loed?; ~ är det för slags bok? mis
raamat see on?; ~ gråter du för?
mispärast sa nutad?; jag vet inte ~ jag
skall göra ma ei tea, mida teha; ~ är
det? mis on?; mis viga?; ~ mig
beträffar ... mis minusse puutub ...;
~ som är viktigt år att... tähtis on,
et. . .; — som än händer mis ka ei
juhtu; inte ~ jag vet kõnek. niipalju
kui mina tean; 2. adv.: ~ det är
vackert hår! kui kena siin on!; ~ du
är snäll! kui lahke sa oled!

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:41:55 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svet1979/0425.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free