- Project Runeberg -  Svensk-estnisk ordbok : Rootsi-eesti sõnaraamat /
526

(1979) [MARC] Author: Ülev Aaloe, Ilmar Mullamaa, Tiina Mullamaa, Anu Saluäär, Juhan Tuldava, Enno Turmen With: Henrik Sepamaa - Tema: Estonia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Lühike rootsi keele grammatika - Morfoloogia - Lühidalt süntaksist

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

526

§ 47. Emfaatilised konstruktsioonid.

Rootsi keelele on iseloomulikud mõningad emfaatilised (tunderõhulised)
konstruktsioonid, näit. väljendis det är (var)... som ’see on (oli)... kes (mis)’;
eestikeelses tõlkevastes piisab tavaliselt vastava lauseliikme rõhutamisest või
sõnajärjestuse muutmisest:

Han gör det — Det är han som gör det ’tema teeb seda’.

Han gjorde det — Det var han som gjorde det ’tema tegi seda’.

Kui tahetakse rõhutada mõnda lause kõrvalliiget, võib nimetatud konstruktsioonis
asesõna som välja jääda:

Han älskar biff — Det är biff (som) han älskar ’ta armastab biifsteeki’.

Ni kom på hösten — Det var på hösten (som) ni kom ’te tulite sügisel’.

Bor du här? — Xr det här, du bor? ’kas sa elad siin?’

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:41:55 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svet1979/0526.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free