- Project Runeberg -  Svensk etymologisk ordbok /
(6)

(1922) [MARC] Author: Elof Hellquist - Tema: Dictionaries, Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Förord

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

första häftenas tryckning visade sig, att boken vann en stark spridning
även bland dem, som saknade egentliga kunskaper i främmande levande
språk och kanske ännu mera i de klassiska språken, ansåg jag mig, trots
betänkligheter med hänsyn till utrymmet, böra rätt avsevärt utvidga
planen
i detta avseende; och särskilt sådana av den bruklighetsgrad
som de ovan nämnda avsiktligt utelämnade emballage, eminent och
filantrop ha i det följande nästan undantagslöst medtagits. Men då
abonnenter skriftligen uttalat önskningar om upptagande eller beklagat
frånvaron av ord som evgenetik eller force majeure ha de uppenbart
alldeles missförstått arbetets huvudsyfte, vilket f. ö. betänkligt förryckts,
därest hundradetals bildningar av detta slag fått plats i ordboken. Det
sparade utrymmet ville förf. i första rummet anslå till etymologiskt
viktiga inhemska dialektord - i valet mellan dessa grupper kunde ingen
tvekan råda.

För att förf. i fråga om urvalet lyckats träffa ett visst lagom, talar
i sin mån, att en anmälare å andra sidan undrat, om icke antalet lånord
kunnat något inskränkas.

Huru som helst ha även de mera exotiska lånorden i denna ordbok
tillmätts ett utrymme o. en uppmärksamhet större än i de flesta
andra europeiska arbeten av samma slag. Och av dem, som av ovan
angivna skäl i de första häftena utelämnats, ha en del förklarats i tilläggen:
att där införa alla, som man – med utgångspunkt från de senare
häftena – där väntar sig finna, ansåg jag så mycket onödigare, som jag i
princip icke uppgivit den först utkastade planen, ehuru av opportunitetsskäl
en mängd eftergifter gjorts.

2) Vidare har utrymme beretts åt ett stort antal dialektord, dels
sådana som stå på gränsen till riksspråk eller som vore förtjänta att
där upptagas, o. dels andra, som erbjuda ett större etymologiskt intresse:
ett icke ringa antal av dessa senare ha urgamla anor och deras
närmaste släktingar återfinnas åtminstone i enstaka fall först i mycket
avlägsna språk.

3) Ett stort urval av förnamn och ett mindre av ortnamn och
familjenamn. För de rätt invecklade hänsyn, som spelat in i fråga om
ortnamnen, kan icke i enskildheter redogöras. Bestämmande har i första
rummet varit dels namnens popularitet och dels det rent etymologiska
intresse de erbjuda. Men detta är synpunkter, som ofta, ja kanske oftast,
icke sammanfalla: så torde t. ex. de här upptagna ortn. Naffentorp och
Vedyxa vara kända av blott ett fåtal. Ett visst avseende har t. ex. i
namnlistorna under -stad, torp osv. även fästs vid svårigheten att i
namnets nuvarande form igenkänna de ursprungliga beståndsdelarna, t. ex.
Sällstorp till Sakulf. En del allmänt kända ortnamn saknas av det skäl,
att deras härledning varit för förf. och sannolikt också för övriga forskare
okänd, eller också ha de framställda härledningarna ansetts allt för
osäkra. Sådana äro t. ex. Daga (härad), Fryken (varom annars utförligt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:05:27 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svetym/0006.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free