- Project Runeberg -  Svensk etymologisk ordbok /
lii

(1922) [MARC] Author: Elof Hellquist - Tema: Dictionaries, Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ordbildning. II. Sammansättning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

frères)[1], himmelsfärd, men himmelrike (jfr fsv. himirike) o. himlakropp (till
fsv. genit. plur. himla), hungersnöd (motsv. i fsv.), men hungerkänsla,
krigsförklaring (om t. ex. den avledda sammans. krigföring se nedan),
vinhandel, men brännvinshandel, statfolk, -karl (till stat 1), men statskonst,
-man (till stat 2), barnsbörd, men barnbördshus, o. helgsmål, men
helgmålsringning, landbacke(n), men landsman, lantbo o. landamäre (till fsv.
genit. plur. landa, se nedan), arvegods, men arvkonung, -prins o. arvsrätt,
bön- o. bönehus (fsv. bönahus), örnnäsa (men Ar(a)näs till en äldre form
ari, örn), flodhäst[2] (efter ty.), dagakarl (till fsv. genit. plur. dagha), men
daglönare o. dagsverkare, karlakarl, sjumila- o. sjumilsstövlar, juldag (fsv.
iula-), sedelära, men sedvana, domedag (fsv. dōmadagher, till dōme m.),
men dombok o. domsbasun (till dom), skyttegille (till gen. plur. av den
äldre formen skytte, skytt), fädernejord, men fädernesland, beteshage, men
bältros (bältespannare är en avledd sammans. till spänna bälte),
klädesplagg, klädedräkt o. klädkammare, sädeskorn till säde n. i utsäde osv.,
gossebarn, men gosskola, bågskytt, bagar(e)bod, kammarjungfru, flickklänning,
men skolflicksklänning (jfr nedan), frågodag, men frågeform, mankön
(= fsv. man- o. mannakyn) o. mansålder (fsv. manzalder), kvinnokön,
kvinnfolk o. kvinnsperson[3], födoämne (till fsv. genit. sg. av föda), men
födkrok (möjl. till verbet), kronbrud, men kronofogde, sid- o. sidovind,
gatutrafik, men gathörn, fastedag (av fasto-), hjärtevän, men hjärtfel;
konvalj(e)bukett, familjefest till ä. nsv. familje, champagneglas (uttalat dels
champanj- o. dels champanje-, det senare till en äldre uttalsform); vattusot[4],
vattenkonst o. vatt(en)välling[5]; grissleägg (till grissla), men nässelkål (till
nässla), bjällerklang (till bjällra), äpple- o. äppelträd; deltaland, akacia- el.
akacieträd; nipperask, bilderbok (med pluralt första led, efter ty.
bilderbuch); krigsskådeplats (med sammansatt senare led); Vårfrudagen;
beckbyxa (om sjöman), klumpfot (även om personer), se nedan o. ordb. under
-lig; martisson (till lat. Martis, genit. sg. av Mars), neptunigördel (till lat.
Neptuni, genit. sg. av Neptunus); prinsen-regenten, Hyltén-Cavallius;
Slesvig-Holstein; däremot äro t. ex. Afrikaresande, Västindiefarare, ordförande,
husbygge att betrakta som avledda sammans., varom nedan.

adj. (kompar., superl.) + sbst.:

bittermandel (från ty.), blanksmörja, blåbär (men blått bär),
dubbelfönster (efter ty.), frisinne (efter ty.), fullmåne (jfr ty. vollmond, lat.
plenilunium), gröngöling[6], hårdhandskarna, högsäte, latbänk (jfr ty. faulbett),


[1] E. H. Tegnér Hemmets ord s. 19. — Andra typer tillhöra got.
brôþrulubô o. brôþra-lubô, broderskärlek.
[2] Ytterst efter grek. (h)ippopótamos (med omvänd ordning av sammans.lederna).
[3] Åtm. väsentligen av kvinnes- av kvinnos-, med analogiskt -s för kvinno-
(vartill ä. nsv. kvinneperson); delvis möjl. också av fsv. kvindes- till kvinde n.,
kvinnfolk; se närmare tilläggen. Jfr sagesman av sagus- för sagu-.
[4] Se ordb. under vattu-.
[5] Dial. vassvälling utgår liksom vassgröt, -verk m. fl. från det vanliga fsv.
vat(n)s- = isl. vaz-, vilken form däremot utdött i det egentliga riksspr.; se ordb.
under vatten.
[6] Då ett enkelt göling finnes i dial., har man icke anledning att här
antaga en s. k. avledd sammansättning till grön o. gol (gul) av samma slag
som t. ex. tjockhuding till tjock hud. På samma sätt förhåller sig t. ex. urvisare
(av ur o. visare) till vägvisare, som däremot bildats till visa vägen (jfr nedan).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:05:27 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svetym/0066.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free