- Project Runeberg -  Svensk etymologisk ordbok /
455

(1922) [MARC] Author: Elof Hellquist - Tema: Dictionaries, Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - man ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

nen, påminna om, uppmana, kräva för
skuld = fsax., fhty. manon, i fhty. även
manen (ty. malmen), ägs. manian =
lat. monére, erinra, uppmana (se
monster, monument); med samma
av-ljudsstadium som t. ex. germ. pret.-pres.
man (se månde) o. grek. mémona,
ämnar; till ie. roten men, tänka, i
minne, månne osv.; alltså egentl.:
komma (ngn) att tänka på, erinra. - Till
den förr o. dial. ej sällsynta böjningen
mante, mänt hör självmant, egentl,
part. pf.

manasse, nu föga br.: sup, särsk. om
den sista av en rad supar, t. ex. Wranér
1889; av det bibliska personn. Manasse
möjl. med Hjelmqvist Bibi. pers. namn
s. 71 att förklara som ett skämtsamt
rimord till »lilla Lasse».

mandarin = ty., fra., portug.; anses
vanl. för en ombildning av ett indiskt
ord med betyd, ’rådgivare’.

1. mandat, uppdrag, o. 1550 osv. (i
betyd, ’påbud, cirkulär), från ty., av lat.
mandätum, till mandäre, ge i uppdrag;
väl till manus, hand (jfr manifest), o.
dåre, giva (besl. med dos(is) osv).

2. mandat, bragd, t. ex. Bellman,
annars sällsynt i litteraturen, samma
ord som föreg, med folketymologisk
omtydning efter man o. dat (jfr t.
ex-sv. mannadat(er), Rydqvist, o. man.
nådad).

mandel, fsv. mandel, mandol, = da.
mandel, från mlty. o. ty. mandel, av
fsax., fhty. mandala, av vulg.-lat.
*amen-dnla (fra. amande, eng. almond, ital.
mandola, isl. al(a)mandr osv.)»
ombildning av amygdala, från grek. amygddlé;
f. ö. dunkelt. - I betyd, ’halskörtel’
(= da., ty.), efter formen.

Manderström, adligt familjen., efter
det äldre namnet Forsmander, väl
bildat till ett Forsman såsom t. ex.
Broman d e r (efter Örebro) till ett Broman
(E. H. Tegnér i Nord. tidskr. 1882 s. 117),

mandolin, 1769, av fra. mandoline,
från ital. mandolino, till mandola jämte
mandom, väl ombildat av ital. pandora,
pandura - ffra. pandore, ytterst av grek.
pandonra.

manege, av fra. manege, av ital.
ma-neggio ds., egentl.: hanterande, skötande
(av hästar), jfr maneggiare un cavallo,
rida in en häst, till mano, hand, av lat.
manus ds.; jfr följ. ävensom manifest,
manipulation, manschett.

maner, (-er), 1615, förr stundom
ma-/i/er, t. ex. 1630 = senisl., da. manér
mhty. maniere (ty. manier), eng. männer,
av fra. maniere - ital. maniera, till lat.
manus, hand; egentl.: sätt att föra
handen.

manet, Linné 1748; under 1700-t. även
-iett, t. ex. Linné 1747, Kalm 1753, ännu
1807: Bladh, samt manett, Hasselqvist
1749, Weste 1807; motsv. no. mannwta,
säkerl. av *mar-nazta, havsnässla (se
mar- o. nässla), jfr ty. meernessel; f. ö.
med dunkla ljudförhållanden; se
litteraturen hos Noreen V. spr. 2:353 med
n. l, 2.

Manfred, personn., från t}7. = fhty.
Manfred; till fred, frid, sbst. (jfr t. ex.
Gottfrid) o. möjl. man. I svenskan
väl efter den från historien o. diktningen
välbekante hohenstaufaren konung
Manfred av Neapel o. Sicilien (f 1266).

mangel, o. 1750; dial. 1678 (Öland),
från ty.: mlty., mhty., ty. mangel (jämte
månge); i mlty. o. mhty. även ’stenslunga
(i krig)’, av mlat. manganum, mänga
m. m., av grek. mdnganon, kastmaskin.
Enl. Meringer IF 19:436 f. är, i motsats
till det vanliga antagandet, den senare
betyd, oursprunglig; dock ovisst. Ordet
har blandat sig med ett inhemskt germ.
ord för ’mangel’, *manÖula- = mhty.,
ty. dial. mandel, mangel, isl. mpndull,
liten stång varmed man vrider om en
handkvarn, 110. mondul, mungel, sv.
dial. mondel, mongel, sydsv. dial.
kvarn-mangel osv., besl. med sanskr.
mdnth-ati, vrider, rör om. - Härav vb.
mangla = ä. da. mangle (nu rulle),
jfr ty. mangeln osv.

Mangen, sjön., se Mången.

mangold, växtsl. Beta, Linné 1731:
mangolt; från ty. mangold, av mhty.
man(e)golt; dunkelt; möjl. på ett el.
annat sätt sammanhängande med fhty.
personn. Managold, Manig~, till manag,
mycket, o. waltan, råda, styra (jfr t. ex.
Arnold).

mani, 1795: manie i betyd, vansinne,
av ty., fra. manie, mani, vurm, ursinne,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:05:27 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svetym/0543.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free