- Project Runeberg -  Svensk etymologisk ordbok /
1259

(1922) [MARC] Author: Elof Hellquist - Tema: Dictionaries, Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

finger

1259

f ur ner a

finger, r. 8, står: jfr hand = grek.
kont- i -konta, tio; läs: jfr hand, kanske
= grek. kont- (osv.). - Se genom
fingrarna med; ett rnotsv. uttr. redan
hos L. Petri Oec.

fink. Med avs. på det ljudhärmande
ursprunget jfr det likbetydande
obesläktade lat. fringilla.

fiol. I litter. atm. o. 1620.

firma, 1790-t.

fjolla, fjollig. Jfr även ä. da. föl,
ond, elak (se Br0ndal Da. Stud. 1921
s. 81 med litter.). - S. 139 sp. 2 r. 2
står: fjollig, läs: fjoskig.

fjäsa, i förb, med omkring L. P. Gothus
1631 (flesa).

Fleming1, adligt familjen., fsv.
Fleming, väl egentl.: flamländare; jfr de
likartade under Schotte uppräknade
familjenamnen. Samma bildning
uppträder i isl. flcémingr, (egentl.:
flamländskt) svärd.

2. flicka, vb, G. I:s reg. 1544 (i
sammans.).

flint, hjässa, panna, t. ex. 1662, är
sannol. i stället, med Östergren Spr. o.
st. 13: 147, blott en överförd anv. av
flint, biform till flinta.

flintskallig har ombildats av äldre
flinskallot i anslutning till flint ovan.
Östergren anf. st.

flisa. Biformen flis redan i y. fsv.
(1495), Sdw. Tillägg.

flod. Se även överflöd. -
Flodhäst, efter ty. flusspferd, efter grek.
(h}ippopötamos, med omvänd ordning
av lederna, ombildning av (h)ippos
po-tdmios.

3. flor? m. (o. n.), sv. dial., gången
mellan båsen i ladugården m. m. -
no. flor, isl. flörr, golv i fähus, mlty.
vlör, stenlagt golv, mhty. vlnor, mark,
åkerfält (ty. flur m., golv, förstuga, gång,
f.: äng), ägs. flor m., f., golv (eng. floor),
av germ. *flora- - ie. *plaro- i ir. lar
m., golv, r-avledn. till ie. roten plä, vara
flat, i n-avledn. lat. planas, flat, jämn
(se närmare plan), o. f. ö. besl. med
flaga, flo.

flygel. Se även överflygla.
2. f ock. r. 1: står: u., läs: r.
foliant, r. 2: står: band, läs: blad.
folio. S. 151 r. 21 står: folie, läs: folio.

fordom. Den här förordade
härledningen härrör ytterst från Saussure
Mé-langes Renier. - Ett äldre norskt fond
(- *fornd) anföres nu av A. Kock Ark.
38: 311 som stöd för den av honom
framställda härledningen av fordom. Då
emellertid icke så få nybildningar efter
mönstret av orden på -ipö förekomma
både i väst- o. önord. spr., saknar man
ej anledning att betrakta även ä. no.
*fornd som en sådan. - Fordomtima.
Står: Sthlms Posten; läs: Posten.

form. Den första art. med detta
stickord har i ett senare korr. ersatts med
en betydligt utvidgad redaktion; men
har av förbiseende fått kvarstå.

frack. Uppgiften ’1780-t.’ syftar på
Tersmedens memoarer. Dessa avse
visserligen i detta fall händelser från 1735
o. 1740, men dessa o. inånga andra av
dagbokens årtal äro olämpliga el.
oanvändbara för datering (se arbetets
förord o. jfr gas k nedan), varför i denna
ordbok i stället ofta begagnas ’o. 1780’
el. ’1780-t.’ (tiden för memoarernas
slutredigering).

[fragment, egentl.: brottstycke, se
fraktion, fraktur.]

fransas (dans), egentl.: fransk (dans),
(se fransk); jfr sv. a n glas (egentl.:
engelsk) o. polska.

fredag. Enl. Wadstein (Skr. utg. av
K. Hum. Vet.-samf. i Upps. XXI. 3: 11)
snarast från ffris.

[Fr i 11 e s ås, socken i Hall., se under
ås 2. Till personnamn på Frill- höra
även Frillesbo, Frillestad m. fl.]

[frå, norrl. dialektord, morgonfrisk,
även i ä. nsv. = det under fröjd
anförda -fra i ärfrä, morgonkry.]

frågvis, se vis 2.

frälsa. Det oböjliga adj. frälse har
dock ej direkt utgått från sbst. frälse,
utan har utlösts ur med detta
sammansatta sbst. såsom frälsehemman o. d.,
analogt med adj. skatte o. avlinge.

fröjd. Jfr även f rå ovan.

funt i dopfunt. Enl. Wadstein (Skr.
utg. av K. Hum. Vet.-samf. i Upps. XXI.
3: 11) snarast från ffris.

[Furingstad, ortn. Ögtl., se -stad.]

furnera. Jfr numera även Br0ndal
ovan anf. upps. s. 82.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:05:27 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svetym/1347.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free