- Project Runeberg -  Svensk etymologisk ordbok /
1264

(1922) [MARC] Author: Elof Hellquist - Tema: Dictionaries, Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tillägg och rättelser

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

inställa

1264

knapp

inställa, se ställa.

| Insula n der, familjen., se ö slutet
o. Nea n d er.]

[interpret er a, se under tolk.]

intrigera, se även under trick 1.

irer, Irland, jfr mir. Hériu
(latiniserat Hibernia), väl besl. med grek. Pieria,
plär, fett osv., urbesl. med fet; alltså
med syftning på landets rika växtlighet
el. bördighet.

isolera = ty. isolieren, från fra. isoler,
från ital. isolare, till isola, ö, av lat.
insula (varom under ö); alltså egentl.:
kvarlämna eller sätta på en ö. Jfr
Lessing: insuliert för isoliert.

jalusi, jfr zelot.

Jean. Denna hänvisning flyttas efter
art. j a sp i s.

jockej. Tillägg: Franzén o. 1795:
Jokeij (Skaldest. 2: 225).

jordegumma, sista raden, läs: Setälä.

Julita, socken i Sdml., fsv. Iiilila,
efter det romerska helgonet Julitta; se
närmare Arv. Lindhagen Fatab. 1918
s. 118 f.

jury, från eng. = av ffra. jurei, av
lat. *jnräta, egentl, part. pf. pass. till
juräre, svärja, binda med ed, till jns
(genit. juris), se f. ö. jurist.

jämn. Om uttr. jämt och samt se
under samma.

jänta, r. 5: jfr även parallellen sv.
dial. kutte, gosse, o. kytta, flicka.

järtecken. Se dock även under
vårdtecken.

Jönåker, härad i Sdml., se under
åker.

kabaret, se under varieté.

kackalorum. Denna art. är en äldre,
i korr. av förbiseende kvarstående
redaktion av art. kakalorum. De där
lämnade uppgifterna äro dock i all sin
knapphet riktiga.

kajuta, redan i y. fsv. God. Ups. G
20 s. 483: ’Pretoriolum .. litit raadhus
ok kayuta’.

kaka. Om uttr. kaka söker maka
se ett annat tolkningsförslag hos
Wad-stein Sv. 1m. XI. 6: 7.

kakalorum. En annan tolkning se nu
G. Langenfelt Bokstugan 5: 201.

kalabalik, r. l, står: t. ex. 1614, läs:
1714.

kallun. Redan i y. fsv. finnas
formerna kaldun o. koldun.

kalv (på ben), sv. dial., se under
(djurnamnet) kalv o. vad 1.

kanik o. kanin byta plats.

kant, r. 3: står fra. cant, läs: ffra.
cant.

2. kapp. rad 10: läs: sopp.

kappa. - Vända kappan efter
vinden, se även (med tidigare ex.) under
vända.

karavanserai, se seralj.

kardborre. Konsonantförlängningen i
ty. klette o. Ity. klädde bör f. ö. säkerl.
ses i samband med motsvar. företeelse
hos lat. loppa med samma betyd, (jfr
grek. lapathon); utan tvivel samtliga
kortnamnsbildningar el. hypokorismer,
möjl. från barnspr.: kardborrarna spela
ju en viss roll vid barnens lekar.

karm. I betyd, ’ram’ redan i y. fsv.,
P. Månsson s. 547.

karva, karvstock. Jfr y. fsv.
skuru-koepper under skåra 1.

kasino, r. 6, står: uppift, läs: uppgift.

kassa. - Tillägg: Härtill kassett, se
Ordbildning I under -ett.

kastrull. Ett inskott av t finns, utom
i höll., även i vissa lågtyska o. franska
dial.

katolik, katolsk, ytterst av kyrkolat.
catholicus, av grek. katholikös, allmän,
jfr grek. kathöloii i allmänhet, till kåta,
genom m. m., o. (h)ölos, hel, odelad (av
ie. *soluo- = lat. salvus, se salva 1).

katsa, r. 2: läs: fin. katitsa.

kikärt, se under ärt.

1. kind. Om det allmännast spridda
germ. ordet för ’kind’ (wang-) se under
tinning o. va n g.

Kinna, r. 7: läs: tunga, ås 2 osv.

kisse. En snarlik gammal
beteck-teckning för ’katt’ är isl., no. kause med
femin. k0ysa.

kjortel. Enl. Wadstein (Skr. utg. av
K. Hum. Vet.-samf. i Upps. XXI. 3: 9)
sannol. från ffris.

klan, ätt o. d., se under ätt l slutet.

Klas, r, 3 ned.: läs: Hagelbergs.

klocka, r. 13: läs: ry. kolokolu.

1. klå r. 6. Vid streyja är * uteglömt
el. bortfallet.

knapp. Enl. Wadstein (Skr. utg. av

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:05:27 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svetym/1352.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free