Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gläfsa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
94
god
gläfsa, -er, -te, -t, nalkutella,
luskuttaa
glänsa, -er, -te, -t, kiiltää,
välkkyä, loistaa
glänt : på g. longallaan, -lleen
glänta 1; g. på en dörr,
raottaa ovea
glätta 1 silottaa
glöd, -et, =, hehkuva hiili; g.,
g—en, tulisuus, hehku
glöda, -der, -dde, -dt, hehkua,
hohkua
glödeld, -en, -ar, hiillos,
hohka-valkea
glödga 1 tulistaa, kuumentaa
glödhet tulikuuma
glödhetta, -n, —, tulinen
kuumuus
glömma, -er, glömde, -t, -d,
glöm! unohtaa
glömsk (—) muistamaton
glömska, -n, —, unohdus, un he
gnabb, -et, —, jankka, jukka
gnabbas 1 jukkia, jankata
gnaga, -er, -de, -t ja -it, -d ja
-en, kaluta, jyrsiä, nakertaa;
kalvaa, jäytää
gnagare, -n,=, nakertaja, jyrsijä
gnat, -et, —, jankutus, kärnytys
gnata 1 narista, jankuttaa
gnet, -en, -tter, saivar
gnida, -er, gned, -o, -e,
-gnidit, -en, hieroa, kihnuttaa,
hangata; idartaa
gnidare, -n, =, saituri, visukinttu
gnideri, -et, —, i tar uus
gnissla 1 kitistä, kiristä
gnista, -n, -or, kipinä, säen
gnistra 1 säkenöitä, kipinöitä,
säihkyä
gno, -r, -dde, -tt, -dd, n. -dt,
hieroa, tuhertaa; pötkiä
gnola 1 hyräillä
gnom, -en, -er, mietelmä;
menninkäinen
gnugga 1 hierustella; hykertää
gny, -et, —, ryty, tohina, kalske
gnägga 1 hirnua
gnälla, -er, gnälde, -t, gnäll!
vinkua, älähtää; mankua,
kitistä; uikuttaa
god, bättre, bäst, hyvä,
hyväkäs, runsas; godt o m
penningar, runsaasti rahaa; det
g—a, hyvä, hyvyys; omaisuus;
g. man, uskottu mies; godo,
i g., sovinnossa; med g.,
hyvällä; hålla till g., pitää
hyvänään; se ngn tili g., katsoa
jkun parasta; jag har till g.,
minulla on saatavaa; räkna
sig till g., lukea hyväksensä,
edukseen; gå i g. för, taata
godbit, -en, -ar, makupala
goddagar, -ne, hyvät päivät
goddagspilt, -en, -ar, hyviin
päiviin tottunut
godhet, -en, —, hyvyys; haf
den g—en, tee hyvin
godhetsfull hyväntahtoinen,
suosiollinen
godhjärtad hyväsydäminen
godhjärtenhet, -en, —,
hyväsydämisyys
godkänna (ks. k.) hyväksyä;,
suostua
godlynt hyväsävyinen
godmodig ks. godsint
godo ks. god
gods, -et, =, tavara; kartano
godsint hyväluontoinen, suopea
godsegare, -n, =,
kartanonomistaja
godt hyvin; hyvä! lika g., yhtä
kaikki; så g. som,
melkein-kort och g., lyhykäisesti
godtfinnande; efter g., mieltä
myöten; åt ngn s g., jkun
ehdon valtaan
godtgöra (ks. g.) palkita,
korvata, sovittaa; g. sig, ottaa
korvaus
godtgörelse, -n, -r, hyvitys,
korvaus
godtrogen, -get, -gne jne.,
hy-väluuloinen, herkkäuskoinen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>