- Project Runeberg -  Svensk-finsk ordbok : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
121

(1887) Author: Arvid Genetz - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - höjdsträckning ... - I

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

höj

121

id

h—en af sin lycka, olla
onnensa kukkuloilla; på sin h.,
korkeintaan
höjdsträckning, -en, -ar, mäen |
selänne

höjning, -en, -ar, korotus,
kohoaminen
hök, -en, -ar, haukka
hökare, n, =, -na,
muonakaup-pias

hölja, -er, -de, -t, -d, verhota,

peittää
hölje, -t, -n, peite, verho
hölster, -tret, -•=, kotelo, tuppi
höna, -n, -or, kana; naaraslintu
höns, -et, =, kana
hönshjärna, -n, -or, kanan-ai-

vot; taulapää
hönshus, -et, =, kanakoppi
hönsminne, -t, —, hatarapää
höra, hör, -de, -t, -d; pass.
höres ja hörs; kuulla; h. på,
kuunnella; h. efter, h. sig
före t. om, kuulustaa; låta
h. af sig, antaa tietoa
itsestään; — h. till ngt, under
ngt, hit, dit, i hop jne.,
kuulua jhkin, jkun alle, tänne,
sinne, yhteen jne.; — h — s, ;

kuulua; han höres icke af,
häntä ei kuulu
hörbar kuuluva

I hörn,-et,kulma, kolkka, nurkka
hörsal, -en, -ar, luentosali
hörsam, -mme jne., kuuliainen,

tottelevainen
hörsamma 1 totella
hörsammeligen t. -samligen,

-samt kuuliaisesti
hörsel, -n, —, kuulo
hö skulle, -n, -ar, heinäparvi
höst, -en, -ar, syksy; i h., ensi
syksynä, tänä s.; i h—as,
viime syksynä
höstack, -en, -ar, heinäsuova,
-pieles

höstdagjämning, -en, -ar,
syyspäiväntasaus
höstlig, —, syksyinen
höstlik syksyntapainen
höstplöja (ks. p.) syystää
höstplöjning, -en, -ar, syyskyntö
höstsäde, -t,-n, syyskylvö;
syysvilja

höta, -ter, -tte, -tt, -tt,
heristää, häristää
hötapp, -en, -ar, heinätukko

I te, ks. du

i -ssa, -h—n,-na,-lia; -ksi; taga
ngn i hand, ottaa jkuta
kädestä; bladen i en bok,
kirjan lehdet; i sommar, tänä
kesänä; i somras, viime
kesänä; i veckan, viikossa;
tällä viikolla; lefva i femtio
år, elää viisikymmentä vuotta;
lägga i aska, polttaa
poroksi; läsa i bok, lukea sisältä;
i och för sig, itsessänsä; i

I.

det, juuri kun; i det han
[i gick, juuri hänen mennessään
■ iakttaga (ks. t.) tarkata;
havaita; noudattaa
i iakttagelse, -n, -r, havainto;

vaarin-otto
• ibland toisinaan; ks. bland
> icke en, et, ei, emme, ette, eivät;
; kom i., älä tule; huru god
är han i.! kuinka hyvä hän
; on! i. dess mindre, sittekin
i id, -en, -ar, säynäs

11

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 6 19:05:57 2021 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfi1887/0129.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free