- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
53

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bergsrygg ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ber

61

ber

bergs I rygg vuorenharja2, (-kedja)
-selänne*. -rå vuorenhaltija3, -råd
vuorineuvos2. -rämna vuorenhalkeama.
-rörelse vuoriliike*. -stat vuorivirasto2.
-stig vuoripolku*. -styrelse
vuorihallitus2. -topp vuorenhuippu*, -trakt vuori
-seutu*, vuoristo2, -troil vuorenpeikko*,
berg|sträcka o. -sträckning vuorijakso.
-ström vuorivirta2*. -vetenskap
vuori-tiede*. -vikt vuoripaino, -väsende
vuoritoimi2.

berg|sÖta (en ormbunke) kallioimarre*.
-tagen -en -na vuoren peittoon
lumottu2*. -tjära kivipihka2. -troll
vuorenpeikko*, hiisi2*; b—en vuorenväki2*.
-ull (min.) tappurakivi. -uv huuhkaja4,
-vandrare vuorillakulkija3 -vandring
vuorillakulku*, vuoriretki. -verk
vuori-laitos2; (gruva) (vuori)kaivos2. -vägg
vuorenseinärnä, kallionrinta2*. -växt
vuoristokasvi3. -ås vuoriharju.
berid|are -en = ratsunopet.taja4. -en -et
-na ratsutaitoinen; b. styrka
ratsujoukko; väl b. hyvässä rat-su-asussa
(ole-va).

berika I rikastuttaa*,
beriktig|a I oikaista4, -ande -t oikaisu2,
berlin|are -n = berliniläinen. -er|blått:
ett b. berlininsini. -sk -t berliniläinen.
berlock -en -er kellutin3*,
bernhardiner -n = bernhardilainen.
bero III (vara underkastad ngns makt)
olla (jkn) vallanalaisena, (ngns
befallningar) (jkn) käskettävissä, (ngns
bestämmelser) määrättävissä; (om sak)
olla (jssk); tulla, riippua* (jstk), (vara
en följd av) olla seurauksena (jstk);
han b—r av sin bror hän on veljensä
vallan alaisena, käskettävissä; b. av
ingen olla riippumaton4*; (vulg.) olla
omana herranaan; det b—r av, på
honom, om se on hänessä, riippuu hänestä,
-ko (-kö); det b—r på dig att börja
(kommer an) sinun vallassasi, (tillkommer)
asiasi on alkaa; varpå b—r det (= varav
kommer det sig) att allt är försenat mistä
se tulee, että kaikki on myöhästynyt?
det b—r därpå se tulee siitä, on siinä;
därpå b—r mycket (vilar) paljon on
siinä, (det verkar). se tekee paljon;
det b—r på, huru se on siinä, kuinka;
b. på väderleken olla ilmoissa; olla
ilmoja myöten; b. av ödet olla onnen
nojassa, kauppaa; b. på ett misstag
(grunda) sig) perustua erehdykseen,
(hända av) tapahtua* erehdyksissä;
om det b—r därpå (gäller) jos niiksi,
siksi tulee; det b-—r på (kommer an på
omständigheterna) se on asianhaaroissa;

(huru det lämpar sig) miten
ollakseen, miten soveltuu; (är osäkert) kuka
tiesi, kukaties; låta saken b. därvid
(förbliva) jättää* asia silleen (ej göra
ändring i) muuttamatta, (bli vid det
förra) entiselleen, (oavgjord)
päättämättä; varpå saken kommer att b. jonka
varaan asia jääpi; låta b. vid utslag (jur.)
jättää* asia päätökselle; anse sin rätt
av saken b. luulla asian koskevan
oikeuttaan; det får b. (vara, som det är)
olkoon niin. -ende 1) -t vallanalaisuus3;
stå i b. av ngn olla jkn vallanalaisena,
jkn käskettävissä; 2) a. p.
vallanalai-nen; riippuvainen; (osjälvständig)
omin-takeeton4*; vara b., se bero; b, av ngns
godtycke jkn mielivallan alainen, (om
sak) jkn mielivallassa (oleva); en b.
ställning omintakeeton asema; lämna
ngt b. (oavgjort) jättää jk päättämättä,
(oförändrat) silleen, (vid det förra)
entiselleen, (uppskjuta) toistaiseksi;
(av ngt) jättää jk jnk varaan; b. därpå
att (därför) siitä syystä, sentähden,
että; målet är b. på utslag juttu on
valmis ratkaistavaksi, on päätöksen
varalla; b. på likvid suorituksen
varalle jääpä.*

beropa sig I: b. sig på, se åberopa.

berså -n -er lehtimaja2; lehtikuja.

Bertilsmäss|a -an -or Perttulinpäiv^,
Perttuli4. -tid Perttulan aika2*.

berus|a I 1) päihdyttää*; juovuttaa*;
b. sig juoda itsensä juovuksiin; b—s
päihtyä*; juopua*; b—d päihtynyt;
juopunut; i b—t tillstånd päihtyneenä;
juovuspäissä(än); 2) (hänrycka)
hurmata; huumata; b—s hurmaantua*;
vara b—d olla hurmauksissa, (extas)
haltioissa (an); låta sig b—s ngt
antautua* jnk hurmattavaksi, hurmauksiin.
-ande -t päihdyttäminen o. s. v. -ning
-en -ar päihtymys2; hurmaus2;
huumaus2.

be|rustad -at (kam.) ratsu velvollinen,
-ryktad -at kuulu, (känd) tunnettu2*;
illa b. pahassa huudossa (oleva),
(van-frejdad) huonomaineinen; b. för ngt jstk
kuulu; vitt b. maan kuulu, -råd: ett b.
(överläggning) neuvottelu2,
(fuvÅeran-de) tuumailu2, (tvekan) epäilys2; efter
mycket b. paljon neuvoteltua(nsa),
tuumailtuansa), epäiltyä(nsä); på, av,
med eget beråd, omin päin; vara, stå
i b. att gå (i begrepp) olla
lähtemäisillään, menossa; tehdä lähtöä; (ärna)
aikoa* lähteä; stå i bom, huru (vara
tvehågsen) olla kahden vaiheella, (oviss)
epätietoinen, -ko (-kö), kuinka; med b.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0061.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free