- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
70

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - blid ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bli

70

bli

yölliseltä; hans b. föll på mig hänen
silmänsä sattuivat minuun; kasta en
flyktig b. på ngt luoda hätäinen
silmäys jhk; vilkaista4 jhk; hätäisesti
silmäistä8 jtk; kasta lystna b—ar på
ngt katsella jtk ahnein silmin; sänka
b—en luoda silmänsä, katseensa
maahan; med b—en fästad på ngt (hållande
i ögnäsikte) pitäen jtk silmällä; undgå
ngns b—ar jäädä jklta näkemättä,
(uppmärksamhet) huomaamatta; hava
en klar b. på ngt nähdä selvästi jk;
öppnar sig för min blick avautuu
silmieni eteen; öppna blicken för en fara
avata silmä näkemään vaara, -a i luoda
silmänsä (på ngt jhk); silmäillä (jtk);
katsahtaa* (jtk, jhk), (hastigt)
vilkaista4 (jhk, jtk): (om silver) kiiltää*,
-guld vilkokulta*. -silver kiiltohopea4.
-stilla rasvatyyni2.
blid blitt blidare (mild) lempeä3;
(ynnest-full) suopea4; (försonlig) leppyisä; (om
väder) leuto*, suoja; se med b—a blickar
katsoa lempein, suopein silmin; vara
b—are stämd olla leppyisämmällä
mielellä, tuulella, -al. I (om väder) suveta,
suojata, -a 2. -an-or (blidväder) leuto*
"sää; suoja, -het -en lempeys3 o. s. v.
-ka I lepyttää*, lepytellä*; (gottgöra)
hyvittää1", hyvitellä*; för att b.
lepyt-teeksi, hyvitteeksi; b—s leppyä*; låta
sig b—s ottaa* leppyäkseen. -vinter
leuto*, suoja talvi, -väder leuto* sää;
suoja.

bliga I katsoa tirkistää; tirkistellä;’(glo)
mulkoilla; (stirra) tuijottaa*,
blind -nt -ndare sokea4;
(fis.)(besinnings-lös) silmitön4*, mieletön4*, (oöverlagd)
ajattelematon4*; (dold) sala-, (låtsad)
vale-; (omotiverad) aiheeton4*; (tom)
tyhjä; vara b. för ngt olla näkemättä
jtk; han är b. för sina egna fel hän ei
näe, huomaa omia vikojaan; man måste
vara b. för att ef se det sokeakin sen
näkee; b—nt raseri silmitön raivo; b.
lydnad (ovillkorlig) ehdoton4* kuuliaisuus;
b. tro sokea, (som ej tvekar)
empimä-tön4* usko^ b—a skär salakarit; b—nt
anfall valehyökkäys; b—nt alarm
aiheeton, tyhjä hälytys; b—nt skott tyhjä
laukaus.-alfabet sokeainaakkoset (-nen),
-anstalt sokeainopisto2* -bock sokko*;
leka b. olla sokkosilla, -dörr vale-,
(dold) salaovi, -ering suojus2, -ficka
valetasku. -född -fött sokeana
syntynyt, syntyisin sokea*, -fönster
vale-ikkuna4. -het -en sokeus8; slå ngn med
b. sokaista4 jklta silmät, -hugg
valeisku, tyhjä isku. -karta sokea4 kartta8*.

-knut umpisolmu; (bygg.) valenurkka*.
-lykta salalyhty*. -nässla (växt)
valkea4 peippi3*. -o: i b. umpimähkään,
-patron tyhjäpatroona. -rote
vajaa-ruotu*; riviaukko*. -rå (sj.)
sokko-raaka2*. -skola sokeainkoulu, -skrift
sokeainkirjoitus2. -skär salakari8, -styre
sokipää, sokimus2.

blindtarm -en -ar umpisuoli2,
-s|inflammation umpisuolen-tulehdus2.

blind| undervisning -en sokeainopetus2.
-verk (mil.)\ salasuojus2. -vis adv. se
blint.

blink -en -ar vilahdus2, räpäys2; i b—en
vilahduksessa; på b—en heti paikalla;
jag såg honom endast i en b. näin hänet
vain vilaukselta, -a I (blänka) kiilua;
(glimta) vilkkua*; tuikkaa*; (med ögat)
räp(ä)yttää*, vilkuttaa*, (menande)
iskeä silmää (åt ngn jklle); b. fram
pil-koittaa* (jstk). -fyr vilkkuloisto, -valo.
-hinna räpytyskalvo. -ljus vilkkuvalo,
-tuli2, -ning -en -ar (silmän)räpäys2,
-vilkutus2, -isku.

blint adv. sokeasti; sokean tavoin; (på
höft) umpimähkään; (utan att se jör
sig) eteensä katsomatta.

bliva IV1 (bli blir) 1) (varda) (i allm.)
tulla; (v. småningon, med tiden; isynn.
om sak) koitua* (utveckla, arta sig) [ngt
(om person) (jstk) jk, jksk; (om sak)
jk, jtk; (jstk) jk, jtk; (med avseende
fästat vid övergång till annat tillstånd,
annan ställning) jksk, (jstk vielä) jk];
(i senare fallet även) kääntyä* (vända
sig); muuttua* (förändras); päästä4
(om person, med egen hjälp); ruveta*
(inträda i ngt ämbete, yrke, förhållande);
joutua* (bringas, råka); sueta*
(utbilda sig), käydä, mennä (jksk) (bliva
småningom ngt dåligt, sämre; vid adj.
pr ed.), syntyä* (alstras, uppstå) (jstk
jk); han blir rik hänestä tulee, koituu
rikas; hän tulee, pääsee (vielä)
rikkaaksi, (bliver rikare) rikastuu; arbetet
blir gott työ tulee hyvä, hyvää; työstä
tulee, koituu hyvä, hyvää; työ tulee
koituu, muuttuu, sukeaa hyväksi,
(förbättras) paranee; han blev präst hänestä
tuli pappi; hän tuli, pääsi, rupesi,
joutui papiksi; huset blev lågornas rov
talo joutui, tuli liekkien omaksi,
uhriksi; han blir allt svagare hän tulee,
käy, menee yhä heikommaksi; hän
heikkenee heikkenemistään; de b. 200
niitä tulee, koituu kaksisataa; det blir
vår hjälp siitä tulee, koituu meille
apu, apua; se tulee, koituu meidän
avuksemme; det blir ännu bra se tulee,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0078.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free