- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
71

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bliva ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bli 71

kääntyy, muuttuu, sukeaa vielä
hyväksi; siitä tulee, syntyy vielä hyvä;
det blev ej gjort sitä ei tullut tehdyksi;
se jäi tëKemättä; tidén blir lång
fförefaller, kännes) aika käy pitkäksi; b.
bedragen tulla, joutua petetyksi; (bedraga
sig) pettyä*; bliv min vän tule, rupea
ystäväkseni! b. gammal tulla käydä,
mennä, joutua vanhaksi; b. förtjust
skrämd m. fi. (förtjusas, skrämmas) se
under förtjusa, skrämma o, s. v.; vad
blir allt detta mikä, mitä tästä kaikesta
tulee, syntyy, koituu? miksi tämä
kaikki kääntyy, muuttuu? b—ven
student tultua (an) ylioppilaaksi;

2) (fortvara, hålla sig) pysvä, (bevaras)
säilyä (olemassa, jnak. jssk), (förbliva,
stanna kvar, lämnas) jäädä (olemaan,
jksk, jhk); (dröja) viipyä* (jssk); hans
minne b—er hänen muistonsa pysyy,
säilyy (olemassa), jääpi (olemaan); b.
städse ung pysyä, säilyä aina nuorena;
jäädä ainaiseksi nuoreksi; han blir
ombord hän pysyy, viipyy laivassa, jääpi
laivaan; b. liggande, stående jäädä
makaamaan, seisomaan; låta bli
(underlåta) jättää*; (lämna i fred) jättää*
rauhaan; (ej vidröra) olla koskematta;
låta bli att göra ngt jättää* jk
tekemättä; olla jtk tekemättä;

3) (jämte ngt adv. 1. prep): a) b. av (ske)
tapahtua*, käydä; vad blev det av (huru
gick det) miten sen kävi? (följde) mitä
siitä tuli, koitui? det blev ingenting utav
(om intet) siitä ei tullut mitään, (ogjort)
se jäi tekemättä; (förföll) se raukesi
(tyhjiin); (misslyckades) se ei
onnistunut; b. av med ngt (befrias från) päästä4
(erilleen) jstk; (förlora) menettää* jk;
b): b. borta jäädä pois; (ej infinna sig)
jäädä tulematta: (ej återkomma) pysyä
poissa; (dröja) viipyä* poissa; c) b.
efter (ngn i ngt) jäädä (jksta jssk, jhk
nähden) jäljelle, (fig )
takapajulle;(försenas) myöhästyä; d): b. hos (ngn)
jäädä (jkn) luokse; e): b. ifrån ngt (icke
röra) olla jtk, jhk koskematta; (avhålla
sig) pysyä erillänsä jstk; b. ifrån sig
(förlora besinningen) menettää*
mielen-malttinsa; (entusiasmeras) joutua*
intoihinsa; innostua; (i extas) joutua*
haltioihinsa- f): b. illa viel (rädd)
pelästyä, (skrämd) säikähtää*; g): det
blev om intel (ej av) siitä ei tullut
mitään; (misslyckades) se ei
onnistunut; (förföll) se raukesi sikseen,
tyhjiin; h): b. kvar jäädä (jhk); i); b, till
intet (försvinna) kadota* tyhjiin;
till sig (ängslig) hätääntyä*, (avglädje)

bli

ilostua; k): b. utom sig joutua
suunniltaan; (i extas) joutua* haltioihinsa;
(förlora besinningen) joutua
suunniltaan; l): b. vid ngt (stå fast) pysyä
(lujana) jssk; det får b. därvid jääköön
(så som det är) Silleen, (därhän)
sikseen; b. illa vid sig panna pahakseen,
-and? 1) -t tuleminen o. s. v.; 2) a. p.
tuleva, (framtida) vastainen; (som sker,
göres, bygges framdeles, snart)
vastaisuudessa tapahtuva: pian tapahtuva,
tehtävä, rakennettava,
blixt -en -ar salama, (ljusjenomenet)
leimahdus2; b—en slog ned salama iski
(maahan, jhk); på b—en pyryllä;
(genast) tuossa paikassa; b. och dunder
(som kraftuttryck) tuli ja leimaus, -fyr
leimu valo. -lik -t salaman muotoinen,
-ljus salamavalo, -ra I salamoida; (fig.)
säihkyä, leimahtaa*; (blänka)
välkkyä*: (gnistra) säkenöidä: vapnen b—de
aseet välkkyivät; med b—nde ögon
säihkyvin, säkenöivin silmin, -rör
(meteor.) salamanjuuri2. -samtal
salama-puhelu. -skada salaman vaurio2, -snabb
salamannopeuinen, -sukkela4, -stråle
salama, ukontuli2, -nuoli2, -turné
säläin akiertue. -tåg salamajuna.
block -et = 1) (trä-) pölkky*; (sten-,
metall-) möhkäle; 2) (mek.) väkipyörä,
pylpyrä3; 3) (forst.) lahko*; (skom.J
pakotuspuut (-puu); (pappers-) lehtiö2,
-a I (skom.) vaajata; (bokb.)
lehtiöit-tää*.

block!ad -en-er (mii.) (sataman)saarto*,
-sulku*, (belägring) piiritys2; (-tillstånd
saarros-, piiritystila2), -era I saartaa3*,
sulkea* (satama); pitää* saarroksissa,
(belägra) piirittää*,
block|bok lehtiöücirja2). -hjul väkipyörä,
-hus paalumaja2; hirsirakennus2; (tekn )
pylpyräkoppa*; (mii.) hirsilinnoitus2;
(sf.) väkipyörän-koppa*, -läsa lukea*
mahdottomasti, julmasti, -makare -n
= väkipyörän-tekijä2, -nötes
lehtiökir-ja2. -skiva väkipvörän-kehrä, -stor
mahdottoman suuri2, -talja (sj.)
väkipyörän-nuora. -tyg taljat (-a2)’, -vagn
tela-vaunut (-u). -äta syödä
mahdottomasti, julmasti; popsia,
blod -et (-en) veri2; (fig.) (härkomst)
suku*; (sinnesbeskaffenhet) mieli2; söla
i b. tahrata vereen; det ligger i b—et
se on verissä; (fig.): med kall b.
kylmäverisesti; det väcker ond b. se tuottaa
pahaa mieltä, mielipahaa; (förargar) se
harmittaa; av hetsigt b. kiivas ver in en;
b—et är tjockare än vattnet (ordst.) veri
(on) vettä sakeampi, -a I veretä; b. ned

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0079.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free