- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
96

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bärga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bär

96

böj

bärg| a I (insamla) korjata: (rädda)
pelastaa; b—s (rädda sig) pelastua; b. sig
(reda sig) suoriutua* (från ngt jstk),
(gå klar) selvitä (för ngt jstk),
(bevaras) säilyä (jltk, jstk), (hålla sig)
pidättäytyä* (jstk): (slå sig ut) tulla
toimeen; (förslå) riittää*; b. segel (sj.)
korjata purjeet kokoon; b. hö tehdä,
korjata heinää; solen b—s (går ned)
päivä menee mailleen; b—d (burgen)
toimeentuleva, -ande -t korjaaminen
o. s. v. -are-n = (av hö) heinäntekijä2;
(räddare) pelastaja4; (-lön
pelastus-palkka2*).

bärgivandea. p. marjakas*.
bärglig -t välttävä.

bärgning-en -ar korjaus2; (räddning)
pelastus2; (av hy) heinänteko*; (utkomst)
toimeentulo;hava sin b. tulla toimeen,
-slarbete pélastustyö. -s|båt
pelastusvene. -sjdi vision korjausosasto2.
-s|-kostnad pelastuskustannus2. -s|ion
pe-lastuspalkka2*. -s]tid (för hö)
korjuuaika2*; heinänteko-aika2*, -s| väder
hei-nänteko-ilma2, -sää. -s|ångare
pelastus-höyry.

bär|gröt marjapuuro, -klasemarjaterttu*.

-korg 1. (för bär) mar ja vasu.
bär I korg 2. (som bäres) kanto-,
sanka-vasu. -kraft kannatusvoima,
kantokyky*. -krok kannatus-, kantokoukku*.
bärlik -t marjankaltainen, marjamainen.
bärling -en -ar (spak) kanki*; (stång)
tanko*.

bärmos-et — marjahillo.
bärning -en kanto*; (sj.)
suuntautuminen.

bär|plockare-n = marjanpoimija3,
mar-jamies. -plockning marjanpoiminta3*;
vara på b. olla marjoja poimimassa,
marjassa,
bärnsten -en meripihka2, -kulta*,
bärrem -men -mar kantohihna2,
bär|rik marjainen, marjakas*. -saft
mar-j anes te, -mehu. -skörd’ marjasato*,
-soppa marjasoppa*.
bärstol -en -ar kantotuoli3,
bärsärk -en -ar raivio2, -a|raseri
raivio-vimma2.

bärvidd -en -er kannatusväli3; (fig.)
ulottuvaisuus3; kantavuus3; av stor b.
kauaksi kantava: laajalle ulottuva;
laajakantoinen,
bär vin -et -er marjaviini3,
bäryta -an -or kantopinta2*.
bärår -et marjavuosi2*,
bässe-en-ar (gumse) jäärä, pässi3,
bäst 1) a. superi, paras; den första b—a
ken. kuka hyvänsä; på b—a sätt pa-

raalla tavalla; (efter bästa förmåga)
paraimman mukaan; (så gott man kan)
minkä suinkin voi; b—e broder veli
kulta; veikkoseni! 2) adv.
parhaimmin, parhain, parhaiten; b. han kan
(så gott) minkä vain voi; b. du vill
(huru som helst) vaikka miten; (efter
behag) mielesi mukaan; mieltäsi
myöten; som b. parhaillaan; b. som jag
arbetade (under det) kesken työ(tä)ni;
(just) juuri työssä ollessani; (då)
siinä kun tein työtäni; b. det är, var
(plötslig) yhfäkkiä; (på stund) tuossa
tuokiossa, -a: det 6, paras (osa); (nytta)
hyöty*; (fördel) etu*; det allmänna b.
yhteinen paras, hyvä: söka sitt eget b.
katsoa omaa etuansa; giva ngn sura
ord till bästa kohdella jkta h ap pam in
sanoin; veta sitt sanna b. tietää
tosi-hyvänsä; göra sitt b. tehdä, panna
parastaan; (vad man förmår) tehdä
voitavansa; vända till det b. kääntää
parhain päin; giva ngn ngt till b. (undfägna)
kestittää* jkta jllak; antaä jklle jtk
nautittavaksi; taga till b. nauttia*,
ottaa* (liikaa): få till b. (för mycket)
saada liiaksi.

bättr|a I parantaa*; (gottgöra) sovittaa*;
b. sig parantaa itsensä; b—s parantua*,
parata2, -e 1) a. komp. parempi^*; bliva
b. tulla paremmaksi, (bättras) parata2,
parantua*; (repareras) korjautua*,
(vinna på) (om person) kostua; till
det b. parempaan päin; 2) adv.
paremmin; b. begåvad parempilahjäinen; b.
upp vielä paremmin, parempi!
bättring -en parannus2; vara på b. olla
paranemaan päin. -sjmedel
parannuskeino. -s|väg: vara på b—en, olla
paranemaan päin.

bäv|a I (darra) vapista4; (skaka)
täristä4; (frukta) pelätä* (jör ngn, ngt
jkta, jtk); b. tillbaka för ngt säikähtää*,
(avsky) kammoksua jtk. -an: en b.
pelko*; fruktan och b. pelko ja vapistus2.
bäver -ern -rar majava, -gäll (majavan)
-hausta2, -hus majavanpesä. -jakt
maja van pyyn ti3*. -skinn majavannahka2*.
böckling -n -ar savuhaili3.
bödel -eln -lar teloittaja4, pyöveli4; (fig.)
julmuri4, -s|dräng o. -s|knekt
pyövelin-apuri4. -s i s värd mestausmiekka2* .
böhm|are -n = (folk) böömiläinen. -isk-t
böömiläinen, böömiläis-. -iska -n
(språket) bööminkieli2.

böj|a II1 taivuttaa*; (kröka) koukistaa;
(luta) kallistaa; (trycka) painaa2;
(bukta) kaartaa3*; b. sig taivuttaa
itseänsä: (böjas) taipua*, koukistua,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0104.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free